1. Foren
  2. » Kommentare
  3. » Games
  4. » Alle Kommentare zum Artikel
  5. » Activision-Blizzard: Verkaufsstopp für…

An lächerlichkeit kaum zu überbieten

Anzeige
  1. Thema
  1. 1
  2. 2

Neues Thema Ansicht wechseln


  1. An lächerlichkeit kaum zu überbieten

    Autor boykott2000 23.09.09 - 08:49

    brutalst lächerlich. Mehr will ich dazu auch nich sagen. LOL

  2. Re: An lächerlichkeit kaum zu überbieten

    Autor flasherle 23.09.09 - 08:58

    muss ich dir recht geben, gott sei dank hab ich mir gleich die a-version uncut geholt...

  3. es gibt keine uncut a-version.

    Autor xvsdav 23.09.09 - 09:12

    laut gameware.at sind nur ami- und britenversion uncut.

  4. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor flasherle 23.09.09 - 09:17

    http://www.gameshop.at/XQ/ASP.index/artikel_id.858/QX/Wolfenstein_uncut_PC.html

  5. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Ekelpack 23.09.09 - 09:29

    xvsdav schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > laut gameware.at sind nur ami- und britenversion uncut.


    Die sind eh besser, weil man nicht mit diesen lächerlichen Lokalisierungen zu tun hat.

  6. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 23.09.09 - 10:17

    Bei der EU Fassung sind die Untertitel bei deutschem Windows dennoch die übersetzten Peinlichkeiten.

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  7. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 23.09.09 - 10:19

    Und? Das sagt gar nichts. Vermutlich ist es die EU Fassung mir PEGI Rating. Es gibt keine reinen AT Fassungen, bestenfalls gibt es Fassungen für das deutschsprachige Ausland (AT/CH), und selbst die sind eher selten.

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  8. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Ekelpack 23.09.09 - 15:31

    ~jaja~ schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Bei der EU Fassung sind die Untertitel bei deutschem Windows dennoch die
    > übersetzten Peinlichkeiten.


    Naja... weiterhin werde ich mir stets die englische Version aus dem Ausland kaufen. Das Spiel ist eben nicht verstümmelt; weder sprachlich noch vom Zensor.

  9. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Clown 23.09.09 - 16:12

    Man könnte auch nur einfach nachschauen, was denn Sache ist ;)
    EU-Version: http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=game&gameid=29609
    Wer sich dann noch die anderen Versionen anschaut, bemerkt, dass alle Versionen (bis auf die stark zensierte deutsche Version) gleich zensiert sind (wenn die Installation auf deutsch gewählt ist).



    1 mal bearbeitet, zuletzt am 23.09.09 16:13 durch Clown.

  10. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 23.09.09 - 16:28

    Genau das sagte ich ja. Der Text bleibt deutsch, es sei denn man stellt sein OS auf englisch um. Schlimmer gilt das übrigens bei Soldier Of Fortune II: Double Helix. Da ist auch die englische Fassung bei deutschen Systemeinstellungen zensiert.

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  11. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor FranUnFine 23.09.09 - 17:39

    ~jaja~ schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Genau das sagte ich ja. Der Text bleibt deutsch, es sei denn man stellt
    > sein OS auf englisch um. Schlimmer gilt das übrigens bei Soldier Of Fortune
    > II: Double Helix. Da ist auch die englische Fassung bei deutschen
    > Systemeinstellungen zensiert.

    A propos: Hast du eigentlich den offiziellen SoF-Song, gesungen vom ECHTEN John Mullins?^^

    __________
    Whisky, Ferraris and gambling; aren't they rather more amusing than knitting, housekeeping and one's savings.
    - Francoise Sagan

  12. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Clown 23.09.09 - 18:51

    ~jaja~ schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Schlimmer gilt das übrigens bei Soldier Of Fortune
    > II: Double Helix. Da ist auch die englische Fassung bei deutschen
    > Systemeinstellungen zensiert.

    Das ist doch bei Wolfenstein nicht anders. Wenn ich mich richtig erinnere, konnte ich keine Sprache wählen, sonst hätte ich vorsorglich schon mal englisch gewählt.

  13. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 23.09.09 - 20:46

    Doch, das ist dort anders. Wolfenstein hat lediglich die Texte im Spiel zensiert, das Spiel sonst nicht. Das Umstellen der Systemsprache reicht um auch die Texte in englisch zu haben.

    Bei Soldier of Fortune musste schon bei der Installation das System auf englisch gestellt sein, und auch beim spielen so bleiben. Bei deutscher Systemsprache wurde sofort das Blut entfernt, und Ghoul, also das Body Dismemberment war deaktiviert.

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  14. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 23.09.09 - 20:46

    Ja, aber der ist grausam. :-D

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  15. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Clown 23.09.09 - 20:50

    Der Unterschied ist effektiv also, dass der Grad der Zensur, trotz internationaler Version, unterschiedlich ist. Dem habe ich aber gar nicht widersprochen ;)

  16. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Ekelpack 24.09.09 - 08:30

    ~jaja~ schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Doch, das ist dort anders. Wolfenstein hat lediglich die Texte im Spiel
    > zensiert, das Spiel sonst nicht. Das Umstellen der Systemsprache reicht um
    > auch die Texte in englisch zu haben.
    >
    > Bei Soldier of Fortune musste schon bei der Installation das System auf
    > englisch gestellt sein, und auch beim spielen so bleiben. Bei deutscher
    > Systemsprache wurde sofort das Blut entfernt, und Ghoul, also das Body
    > Dismemberment war deaktiviert.


    Ist doch irgendwie lächerlich... Naja... soo doll kann ein einzelnes Game gar nicht sein, als dass man es sich trotz solcher Kundengängelungen kaufen müsste.

  17. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 24.09.09 - 09:46

    Bei Soldier of Fortune II war es tatsächlich eine Gängelei, bei Wolfenstein ist das einfach Bequemlichkeit. Die EU Versionen sind Mulitlingual, und da wird einfach die passende Sprache für die Texte je nach Systemsprache gewählt. Man war halt einfach zu bequem, die deutschen Texte noch einmal richtig zu übersetzen, und hat stattdessen die Texte der komplett zensierten deutschen Fassung "recycelt". Die Sprachausgabe bleibt englisch, die Symbole sind drin, und auch das Blut und das Body Dismamberment ist weiter drin.

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  18. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Ekelpack 24.09.09 - 11:27

    ~jaja~ schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Bei Soldier of Fortune II war es tatsächlich eine Gängelei, bei Wolfenstein
    > ist das einfach Bequemlichkeit. Die EU Versionen sind Mulitlingual, und da
    > wird einfach die passende Sprache für die Texte je nach Systemsprache
    > gewählt. Man war halt einfach zu bequem, die deutschen Texte noch einmal
    > richtig zu übersetzen, und hat stattdessen die Texte der komplett
    > zensierten deutschen Fassung "recycelt". Die Sprachausgabe bleibt englisch,
    > die Symbole sind drin, und auch das Blut und das Body Dismamberment ist
    > weiter drin.


    Und Untertitel hat man in der Regel ja eh abgeschaltet...

  19. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor ~jaja~ 24.09.09 - 12:27

    Es sind nicht nur Untertitel, auch die Logbucheinträge und sämtliche Dokumente, die man findet sind im Text übersetzt. Klingt dann lustig, wenn man den englischen Originaltext gesprochen bekommt, während man den deutschen liest.

    "Let us hear the suspicions. I will look after the proofs." Sherlock Holmes - The Adventure of the Three Students

  20. Re: es gibt keine uncut a-version.

    Autor Clown 24.09.09 - 13:00

    Ich find auch ziemlich schizoid, dass die deutschen Soldaten im Spiel englisch mit starkem deutschen Akzent sprechen (immerhin wirkt der authentisch). Wäre es für die Amis etc nicht viel imposanter (Stichwort Atmosphäre), wenn die Deutschen wirklich deutch sprächen? Gäbe dem Ganzen noch mal nen dicken Schub Authentizität..

  1. 1
  2. 2

Neues Thema Ansicht wechseln


Entschuldigung, nur registrierte Benutzer dürfen in diesem Forum schreiben. Klicken Sie hier um sich einzuloggen


Meistgelesen
  1. Samsung Galaxy S3

    Siri braucht sich nicht zu fürchten

  2. Schmerzlos

    MIT-Forscher entwickeln Injektor mit Lorentzkraft-Antrieb

  3. CSU-Vizechefin

    Aussagen zur Internetsucht sind absurd

  4. iOS

    Untethered Jailbreak für iOS 5.1.1 erschienen

  5. USB-Sticks und Speicherkarten

    Hersteller wehren sich gegen neue "Mondtarife"


Meistkommentiert
  1. Kommentare: 384 | letzter Beitrag 25.05. 15:32

  2. Kommentare: 220 | letzter Beitrag 25.05. 19:00

  3. Kommentare: 215 | letzter Beitrag 25.05. 11:40

  4. Kommentare: 183 | letzter Beitrag 25.05. 20:19

  5. Kommentare: 127 | letzter Beitrag 02:19 Uhr

Mehr



Haben wir etwas übersehen?

E-Mail an news@golem.de


Urheberrechtsverletzungen: Google löscht monatlich über 1 Million URLs aus dem Index
Urheberrechtsverletzungen
Google löscht monatlich über 1 Million URLs aus dem Index

Google erweitert seinen Transparenzbericht und zeigt ab sofort auch, wer wie viele Löschanträge wegen Urheberrechtsverletzungen bei Google stellt. Ganz oben auf der Liste steht Microsoft.

  1. Suchmaschine Google Search 2.0 für das iPhone mit neuer Oberfläche
  2. Einlenken oder zahlen EU-Kommission gibt Google letzte Chance
  3. China sagt Ja Google darf Motorola kaufen

Energy Harvesting: Strom aus dem Teelicht
Energy Harvesting
Strom aus dem Teelicht

T-Pod ist ein kleines Kraftwerk für unterwegs. Betrieben mit einer kleinen Kerze, erzeugt das Gerät Strom für eine Leselampe oder das Laden des Smartphone-Akkus.

  1. Energy Harvesting Viren in der Schuhsohle liefern Strom fürs Smartphone
  2. Saubere Energie In New York kommt Strom bald aus der Wasserleitung

IMHO: Warum ich nicht Diablo 3 spiele
IMHO
Warum ich nicht Diablo 3 spiele

Diablo 3 ist toll, sagen viele Spieler - Diablo 3 ist eine Stimulus-Response-Maschine, sagt Rainer Sigl. Der Blogger und leidenschaftliche Gamer erklärt, warum er sich Blizzards jüngstem Werk verweigert.

  1. IMHO Bitte aufwachen, Hollywood!
  2. IMHO Die Cebit verpufft in der Wolke

  1. iOS: Untethered Jailbreak für iOS 5.1.1 erschienen
    iOS
    Untethered Jailbreak für iOS 5.1.1 erschienen

    Das Chronic-Dev-Team und das iPhone-Dev-Team haben ihre Untethered-Jailbreaking-Software für iOS 5.1.1 veröffentlicht. Damit lassen sich das iPhone, das iPad und der iPod touch für nicht von Apple abgesegnete Software freischalten.

  2. CSU-Vizechefin: Aussagen zur Internetsucht sind absurd
    CSU-Vizechefin
    Aussagen zur Internetsucht sind absurd

    Dorothee Bär warnt nach einer Studie der Bundesregierung davor, Computerspiele und das Internet als Gefahr für Leib und Leben darzustellen.

  3. Schmerzlos: MIT-Forscher entwickeln Injektor mit Lorentzkraft-Antrieb
    Schmerzlos
    MIT-Forscher entwickeln Injektor mit Lorentzkraft-Antrieb

    Ein Injektionsinstrument, das ein Medikament annähernd mit Schallgeschwindigkeit durch die Haut schießt, haben Forscher am MIT entwickelt. Da der Strahl nur hauchdünn ist, soll der Patient die Injektion praktisch nicht spüren.


  1. 18:49

  2. 18:33

  3. 18:08

  4. 17:44

  5. 17:17

  6. 16:57

  7. 15:46

  8. 14:39