Laut aktuellsten Infos ist die UK Version wohl nur englisch. Vor allem die scheinheilige Erklärung dazu finde ich daneben. Zu wenig Platz wegen den vielen Texten... unglaublich.
quelle: http://chillmo.com/2009/11/ps3360-assassins-creed-2-ab-4220-eur-inkl-versand-und-infos-zur-uncut-vewirrung/
Na dann probier doch mal die österreichische Version. Im Zweifelsfall musst Du halt Dialekt lernen *g* ... *narv*
Naja, mir gehts dabei eher um die Tatsache dass Ubisoft das nur so macht weil sie den UK-Import verhindern wollen. Ist an sich ja okay, aber dann sollen sie dazu stehen und nicht eine Ausrede erfinden.
Natürlich lassen die sich eine Ausrede einfallen und lügen wie gedruckt! Alles andere wäre ja auch Marktschädigend für ihr eigenes Label! :)
Assassins Creed 2 wird vermutlich, ähnlich wie sein Vorgänger, nicht wirklich "textlastig" sein. Hauptaugenmerk ist sicherlich wieder die Action, die auch in einer anderen Sprachunterlegung nicht anders funktionieren würde...
Das einzige was evtl. etwas sprachkritisch sein könnte sind die Dialoge oder besser geschrieben Monologe. Aber im letzten Assassins Creed war es "leichtes" Englisch, so wird es sicherlich auch in dem Nachfolger sein (womöglich mit italienischen Akzent). Das Programm ist für den Massenmarkt vorgesehen, da wird auf Kompliziertheit zumindest in der sprachlichen Hinsicht weitesgehend verzichtet; das ist nicht abwertend gemeint.
1) es heißt "AUF ENGLISCH"!!!!!!!!
2) GEH ZUR SCHULE DANN LERNST DU ENGLISCH!!!
Die EU Version soll laut Ubi Mod 5 Sprachen haben, darunter Deutsch und Englisch. Nur die UK Version hat nur Englisch und Italienisch auf der DVD. Vermutlich um UK Importe zu schwächen. Was bei AC2 allerdings irrelevant ist, da es angeblich uncut ist.
Selbst wenn man Englisch in der Schule gelernt hat, kann man es unter umständig nicht so gut, dass man damit ein Spiel (inkl. Fachausdrücken) spielen kann.
Außerdem geht dabei auch einiges an Spielspaß verloren, wenn man dem Dialog nicht folgen kann...
wenn man die fachausdrücke nicht kennt schaut man sie eben nach. nennt sich 'lernen'. schonmal was davon gehört???
mir geht der spielspaß durch abgrundtief schlechte und unmotivierte synchronisationen und übersetzungen übrigends noch viel mehr verloren!!!
ist halt wie immer im leben. wer zu dämlich ist hat halt pech gehabt. und die dämlichen jammern immer am lautesten.
Na zum Glück bist du so ein Schlauer..
Ich mag zwar auch die Originalfassungen meist lieber, aber was Synchro in Assassins Creed angeht, kann man sich nicht beschweren. Die ist hervorragend mit guten Sprechern und wurde auch beim zweiten Teil wieder in verschiedenen Tests gelobt.
hhhmmmm schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Selbst wenn man Englisch in der Schule gelernt hat, kann man es unter
> umständig nicht so gut, dass man damit ein Spiel (inkl. Fachausdrücken)
> spielen kann.
>
> Außerdem geht dabei auch einiges an Spielspaß verloren, wenn man dem Dialog
> nicht folgen kann...
Aus diesem "Blickwinkel" habe ich es nicht unmittelbar betrachtet. Aber ich muss Dir da wirklich zustimmen. Jemand der kein Englisch in der Schule hatte oder mit nur reinen Englisch Grundkenntnissen aufgewachsen ist, könnte evtl. Probleme haben wenn er die Story im Wesentlichen verstehen/erleben (oder verstehend erleben...) möchte.
Bei der PC- und Playstation 3 Version sehe ich das aber nicht so dramatisch, da bekommt man entweder mehr Sprachen auf der Scheibe präsentiert bzw. "holt" sich die Sprachpakete zumindest bei der PC Version aus dem Internet herunter (nein - legal natürlich).
Bezüglich der XBox 360 wird man aber wohl eine Entscheidung treffen. Sofern der Spieler lediglich nur eine Sprache haben möchte, braucht er auch nur die entsprechende Version aus Deutschland oder England, respektive natürlich auch Frankreich und besonders diesmal Italien. Vielleicht "schieben" die Betreiber das englische Sprachpaket via kostenlosen Download für die XBox 360 nach. Für das Spiel "Fable II" wurde das jedenfalls gemacht bzw. kann man es herunterladen. Soweit ich mich erinnere ist das Ganze rund 800-900 MB gross, Sprachsamples sind ebenfalls in Englisch gehalten...es klingt überwiegend "very britisch" und besitzt kein "american Kauderwelsch".
unwissender schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Das einzige was evtl. etwas sprachkritisch sein könnte sind die Dialoge
> oder besser geschrieben Monologe. Aber im letzten Assassins Creed war es
> "leichtes" Englisch, so wird es sicherlich auch in dem Nachfolger sein
> (womöglich mit italienischen Akzent). Das Programm ist für den Massenmarkt
> vorgesehen, da wird auf Kompliziertheit zumindest in der sprachlichen
> Hinsicht weitesgehend verzichtet; das ist nicht abwertend gemeint.
Genau dieser Aspekt hat mich vor Spielen aber immer abgeschreckt. In der letzten Zeit ließen nämlich immer mehr Titel die neu rauskamen die Spieltiefe vermissen! :)
Ich vermisse die gute alte Zeit, wo man sich noch richtig "eingetaucht in die Atmosphäre" fühlte :/
Das erste mal jetzt in der letzten Zeit, als ich das Gefühl wirklich wieder verspürte und Entdeckungslust aufkam, war in Stalker! :)
Fallout 3 finde ich ein klein wenig schlechter vom Gameplay her, weil zu stark ähnlich mit Oblivion also merkbar ein Neuaufsatz sogesehen mit anderen Grafiken etc. aber Oblivion Gameplay. Aber auch Fallout 3 kann sich noch sehen lassen! :)
Fühlte mich in Fallout 3 aber ein bisschen extrem verloren in dieser riesigen Welt, wie es ja üblich ist bei Bethesda und auch schon in Oblivion so war...
Man fühlte diese Hilflosigkeit und diese endlose Weite. Stalker hatte da ein bisschen engere Karten und war nicht so gigantisch, dafür aber spannender umgesetzt, weil die Atmosphäre viel stärker berücksichtigt wurde. Wenn man in Stalker durch den Wald trabt, während es dunkel ist und Gewitter aufzieht mitsamt Platzregen, dann noch ein paar Tierheul Geräusche, da kann man schon mal Gänsehaut bekommen! :D
Ich kann aber auch durchaus Menschen verstehen, die eben keine Fremdsprache erlernen wollen, nur um spielen zu können! :)
Hab ich doch auch gar nicht bestritten. Im Gegenteil, ich sag ja, dass es eine hervorragende Synchronisation ist. Passt irgendwie nicht so ganz deine Antwort.. :D
Die Spielergeneration ist doch <35, da dürften doch alle Englisch gelernt haben. Überall werden Fremdsprachenkenntnisse gefordert und hier soll es nicht mal für ein Spiel reichen?
Auf dem C64 hatten wir früher nur englische "Sicherheitskopien", und sehr häufig noch die Anleitung "verloren". Da hat man sich als 9 jähriger Stöpsel mit den englischen maritimen Fachausdrücken bei Silent Service rumgeschlagen
Na ich habe ja auch nur dein Argument mit meiner Aussage ergänzt. Nicht verbessern wollen! :)
Du kannst es also gegen das negativ Argument deines Vorposters sehen ;)
Habe das was du geschrieben hast mit der guten Synchro nur weitergeführt, dass ja eben halt auch nicht jeder Lust hat eine Fremdsprache zu erlernen! :)
Most schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Die Spielergeneration ist doch <35, da dürften doch alle Englisch gelernt
> haben. Überall werden Fremdsprachenkenntnisse gefordert und hier soll es
> nicht mal für ein Spiel reichen?
Mit dem Schulenglisch hierzulande kann man sicherlich nicht alles "Spezielle" auf anhieb verstehen. Es gibt übrigens Schulen wo Englisch nicht unbedingt mehr gefordert wird als Deutsch.
Es sollte jedenfalls in Sachen "Spass und Unterhaltung" nicht unbedingt auf das Können sprachlicher Kenntnisse eingeschränkt werden.
> Auf dem C64 hatten wir früher nur englische "Sicherheitskopien", und sehr
> häufig noch die Anleitung "verloren". Da hat man sich als 9 jähriger
> Stöpsel mit den englischen maritimen Fachausdrücken bei Silent Service
> rumgeschlagen
..."damals" war es auch ein Abenteuer und Spass sich mit sämtlichen "Fremdworten" herumzuschlagen. Als kleiner "Buab" (selten die "Mädels"...) nahm man meistens auch das Englisch - Deutsch Wörterbuch und schlug in aller Ruhe nach. Ausserdem (ein bisschen abschweifend...) sei erwähnt, dass man "früher" bei Rollenspielen am Computer oder der Konsole die Gänge von Verliessen und wichtigsten Städten noch auf Blatt Papier zeichnete; richtig schön ausgemalt hat, mit Buntstiften, fast wie ein Kunstwerk (Bards Tale, um ein beispiel zu nennen...). Heute ist sowas mit einem einzigen Tasten- oder Knopfdruck möglich, was sich bekanntlich "Automap" schimpft.
sein wir doch mal ehrlich: wer kein englisch kann hat in der IT absolut nichts verloren.
Da ist was dran. Weiterhin muss man sich doch fragen, warum das Englisch für die Bestellung in UK zwar reicht, aber nicht, um das Spiel dann in englisch zu spielen.. ;)
Most schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Die Spielergeneration ist doch <35, da dürften doch alle Englisch gelernt
> haben. Überall werden Fremdsprachenkenntnisse gefordert und hier soll es
> nicht mal für ein Spiel reichen?
In was für einer Welt lebst du denn bittesehr? O.o
Es gibt sogar Rentner, in Chats oder Videospielen...
Wieso sollte das den jungen Menschen vorbehalten sein/bleiben?
> Auf dem C64 hatten wir früher nur englische "Sicherheitskopien", und sehr
> häufig noch die Anleitung "verloren". Da hat man sich als 9 jähriger
> Stöpsel mit den englischen maritimen Fachausdrücken bei Silent Service
> rumgeschlagen
Hmmm C64, das waren schöne Zeiten ich habe noch einen zuhause stehen! *g*
Leider nicht das runde Brotkasten Modell, weil das kaputt ging am AV Modulator :(
War verwoschen schwimmend das Bild ohne Farbe und der Ton brummte...
Hab jetzt einen, der fast wie ein Amiga ausschaut, also so eckig und flacher als auch breiter! :)
Aber trotzdem C64 ;)
Siri braucht sich nicht zu fürchten
MIT-Forscher entwickeln Injektor mit Lorentzkraft-Antrieb
Aussagen zur Internetsucht sind absurd
Untethered Jailbreak für iOS 5.1.1 erschienen
Hersteller wehren sich gegen neue "Mondtarife"
Kommentare: 385 | letzter Beitrag 10:32 Uhr
Kommentare: 221 | letzter Beitrag 09:51 Uhr
Kommentare: 215 | letzter Beitrag 25.05. 11:40
Kommentare: 142 | letzter Beitrag 12:12 Uhr
Kommentare: 91 | letzter Beitrag 01:58 Uhr
E-Mail an news@golem.de

Das Landgericht Hamburg hat entschieden, dass der Blogger und Rechtsanwalt Markus Kompa für ein via Youtube eingebettetes ZDF-Video als Verbreiter haftet. Geklagt hat ein umstrittener Arzt aus München, der zuvor erfolgreich gegen den Bericht der ZDF-Sendung Wiso vorgegangen war.
Das Unternehmen Owncloud entwickele nur Software und biete Support für Kunden, sagte Technikchef Frank Karlitschek auf dem Linuxtag 2012. Darüber hinaus verriet er einige technische Details zu Owncloud 4 und kommenden Entwicklungen.

Die Kavallerie hält Einzug in Himmelsrand: Mit Patch 1.6 liefert Bethesda die Möglichkeit nach, in Skyrim auch auf dem Rücken von Pferden zu kämpfen. PC-Spieler dürfen bereits jetzt hoch zu Ross das Schwert schwingen.

Die Radio- und TV-Woche vom 28. Mai bis zum 3. Juni wartet auf mit drei Erwähnungen von Facebook und zweimal geht es um die Sicherheit von Menschen in der Öffentlichkeit. Wem das zu viel Realität ist, der guckt stattdessen Animes.

Zwei Stunden nach dem Einfangen mit dem Roboterarm war die Raumkapsel Dragon an der ISS angedockt. Heute sollen die Astronauten die Luke der Kapsel öffnen und mit dem Entladen beginnen.

Das Chronic-Dev-Team und das iPhone-Dev-Team haben ihre Untethered-Jailbreaking-Software für iOS 5.1.1 veröffentlicht. Damit lassen sich das iPhone, das iPad und der iPod touch für nicht von Apple abgesegnete Software freischalten.