..sind oft genug verhunzt, aber welcher Spezi kam denn auf den genialen Einfall, Pandora eine "Schatulle" unterzujubeln? Richtig iSd Mythologie und des alltäglichen Sprachgebrauchs wäre natürlich "Büchse" gewesen.
Wenn ich sowas schreibe, werde ich immer von Lernbefreiten Spacken-Postern beleidigt.
So fette Übersetzungsfehler durch DIPLOMIERTE Super-Übersetzer sind normal.
- Bis Du deinen Doktor der Philosophie gemacht hast (Fletchers Visionen)
- Ahh Esss Ahh Peee (Ausgesprochen, nicht übersetzt in dieser Kneipenserie mit Sam Mallone oder wie der hiess)
- Softwareübersetzungen wo man lieber die englische Sprache einschaltet
- was ich sonst noch so vergessen habe. Ich sollte eine Sammlung anlegen.
Manchmal muss man die Texte rückwärts übersetzen um zu wissen, was gemeint war wenn etwas voll idiotisch klingt.
Im Orginial heisst das Spiel "Professor Layton and the Diabolical Box" und eben nicht "Professor Layton and Pandora's box" deshalb wäre die Übersetzung "Professor Layton und die Büchse der Pandora" völlig falsch, weil eben nicht die Büchse der Pandora gesucht wird. Im Spiel wird auch explizit zw. der Büchse der Pandora und der Schatulle der Pandora unterschieden ;)
Dann hätte man es aber auch "Prof. Layton und die teuflische Schatulle" nennen können.
Wurstbrot schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Dann hätte man es aber auch "Prof. Layton und die teuflische Schatulle"
> nennen können.
Wobei vermutlich mit der korrekten Übersetzung durch die Erwähnung des Teufels die Altersfreigabe begrenzt worden wäre :-)
Es geht hier um die Schatulle der Pandora, die laut Spiel nach der mythologischen Büchse der Pandora benannt wurde.
Nix Fehler!
Siri braucht sich nicht zu fürchten
MIT-Forscher entwickeln Injektor mit Lorentzkraft-Antrieb
Aussagen zur Internetsucht sind absurd
Untethered Jailbreak für iOS 5.1.1 erschienen
Hersteller wehren sich gegen neue "Mondtarife"
Kommentare: 385 | letzter Beitrag 10:32 Uhr
Kommentare: 221 | letzter Beitrag 09:51 Uhr
Kommentare: 215 | letzter Beitrag 25.05. 11:40
Kommentare: 145 | letzter Beitrag 13:49 Uhr
Kommentare: 92 | letzter Beitrag 13:11 Uhr
E-Mail an news@golem.de

Lockheed Martin hat eine neue Version des Exoskeletts Hulc vorgestellt, das es einem Menschen ermöglicht, schwere Lasten zu heben und zu tragen. Der Hersteller will das System im Spätsommer testen und, wenn alles gutgeht, danach an US-Soldaten in Afghanistan ausliefern.

Das Landgericht Hamburg hat entschieden, dass der Blogger und Rechtsanwalt Markus Kompa für ein via Youtube eingebettetes ZDF-Video als Verbreiter haftet. Geklagt hat ein umstrittener Arzt aus München, der zuvor erfolgreich gegen den Bericht der ZDF-Sendung Wiso vorgegangen war.
Das Unternehmen Owncloud entwickele nur Software und biete Support für Kunden, sagte Technikchef Frank Karlitschek auf dem Linuxtag 2012. Darüber hinaus verriet er einige technische Details zu Owncloud 4 und kommenden Entwicklungen.

Ein britisches Blog will erfahren haben, dass Facebook den norwegischen Browserhersteller Opera Software kaufen will. Beide Unternehmen wollen sich dazu nicht äußern.

Am 26. Mai 2012 treten neue Datenschutzregeln der EU in Kraft. Websitebetreiber und Werbenetzwerke müssen Nutzer um Erlaubnis fragen, wenn sie Cookies setzen.

Libreoffice könne mehr als Openoffice und biete Entwicklern zudem Vorteile, sagte Michael Meeks auf dem Linuxtag 2012. Außerdem spricht er mit Golem.de über Libreoffice-Online, woran er derzeit arbeitet.