Hey,
ich dachte wegen der Einleitung des Artikels zuerst es gäbe nur die teuerste Version auf Steam zum Erwerb.
In der Tat gibt es aber folgende Versionen auf Steam (Quelle - gerade nach gesehen)
- The WarZ: 13,49@
- The WarZ: 22,49 (incl. 2100 Gold)
- The WarZ: 40,49 (incl. 7500 Gold)
Einfach zur Info. Eventuell versteh ich es auch einfach nur falsch.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
DomS schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Hey,
>
> ich dachte wegen der Einleitung des Artikels zuerst es gäbe nur die
> teuerste Version auf Steam zum Erwerb.
>
> Einfach zur Info. Eventuell versteh ich es auch einfach nur falsch.
"Über 40 Euro kostet die teuerste der drei Versionen des Untoten-Shooters The War Z,... "
?
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Ich weiss aber ich meine den gesamten Satz.
"Über 40 Euro kostet die teuerste der drei Versionen des Untoten-Shooters The War Z, die jetzt über Steam erhältlich ist."
"DIE jetzt über Steam" ... impliziert bei mir, dass eben genau diese 40 Euro teure Version jetzt auf Steam erhältlich ist.
Es war ja nur eine Ergänzung.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
"Die Bälle"
Merkst du, es kann auch Mehrzahl sein. ;)
"Die drei Versionen, inklusive der teuersten sind auf Steam erhältlich." =)
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Neonen schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> "Die Bälle"
>
> Merkst du, es kann auch Mehrzahl sein. ;)
Ja. aber NICHT in dem Satz von golem. Da ist es eindeutig einzahl und eindeutig nur auf die eine Version bezogen.
"Über 40 Euro kostet die teuerste der drei Versionen des Untoten-Shooters The War Z, die jetzt über Steam erhältlich ist."
Egal wie man es dreht und wendet es ist einzahl, sonst wäre es "erhältlich SIND" und auch nur auf die Version vor dem Komma bezogen.
> "Die drei Versionen, inklusive der teuersten sind auf Steam erhältlich." =)
Das wäre ein völlig neuer Satz mit neuer bedeutet.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Ja, die deutsche Sprache hält für den ungeübten Anwender einige Überraschungen parat...
"Über 40 Euro kostet die teuerste der drei Versionen des Untoten-Shooters The War Z, die jetzt über Steam erhältlich ist."
Diese Aussage bezieht sich auf die teuerste Version, soweit sind wir uns einig. Es steht aber nicht dort, dass es die einzige Version ist, die auf Steam erhältlich ist.
Mit freundlichem Gruß
Schalk
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
> [..]die jetzt über Steam erhätlich sind
wäre auch imho besser/eindeutiger.
Wobei ich auch der Meinung bin das aus dem Artikel klar hervorgeht das es alle 3 Versionen auf Steam gibt.
Aber nach dem ich ein wenig über die Hackerproblematik, das schlechte Kampfsystem und die seltsamen unsympathischen Geschäftsgebaren des Herstellers gelesen habe, habe ich vom Kauf abgesehen. Hier gibt es eine recht miese Review die ein paar Schwächen zeigt (aus dem Steamforum - nicht von mir)
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Es steht nicht dort. Das hat der OP auch nicht gesagt. Es impliziert dies aber, da stimme ich dem OP zu.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Golem schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> "Über 40 Euro kostet die teuerste der drei Versionen des Untoten-Shooters
> The War Z, die jetzt über Steam erhältlich ist."
Um die Verwirrung zu verhindern hätte man ja schreiben können "... die jetzt über Steam erhältlich SIND."
Denn alle 3 Versionen SIND erhältlich.
Das die 40¤ Version auch erhältlich IST ist aber auch wahr.
Um mal den kleinen Grammatten raushängen zu lassen: Subjekt Prädikat Objekt Analyse:
Hauptsatz: "Über 40 ¤ kostet die teuerste der 3 Versionen"
Nebensatz "Die(die teuerste Version) jetzt über Steam erhältlich ist".
Sprich die Aussage ist das die teuerste der 3 Versionen über Steam erhältlich ist. Diese Aussage ist wahr und keinesfalls wie vom OP fehlinterpretiert exklusiv... denn der der Satz trifft keine Aussage zu den günstigeren Versionen.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Vielen Dank!
Ich habe überlegt, ob ich das Satzkonstrukt so aufschlüssele, ließ es dann aber sein. Ich freue mich immer, wenn ich klare (und grammatisch korrekte) Formulierungen lese.
Gruß
Schalk
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Aerouge schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Sprich die Aussage ist das die teuerste der 3 Versionen über Steam
> erhältlich ist. Diese Aussage ist wahr und keinesfalls wie vom OP
> fehlinterpretiert exklusiv... denn der der Satz trifft keine Aussage zu den
> günstigeren Versionen.
Nicht explizit, dem stimme ich zu. Eine Frage der Interpretation, die für jeden individuell gilt. Ein Bericht darf jedoch an keiner Stelle Interpretationsspielraum bieten, sondern muss klare, eindeutige Fakten auf den Tisch legen.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
SeveQ schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Nicht explizit, dem stimme ich zu. Eine Frage der Interpretation, die für
> jeden individuell gilt. Ein Bericht darf jedoch an keiner Stelle
> Interpretationsspielraum bieten, sondern muss klare, eindeutige Fakten auf
> den Tisch legen.
Da hast du natürlich recht und wie ich einleitend geschrieben habe wäre es sinniger den Nebensatz auf die 3 Versionen auszurichten und mit SIND abzuschließen. Auf diese weise wären die zwei Informationen (A: Die teuerste Version kostet 40¤ B:Alle 3 Versionen sind auf Steam erhältlich) im Satz enthalten und besser zu erkennen gewesen. Aber ich verbuch das mal unter "dichterische Freiheit" ;-)
Und abgesehen davon ist diese Diskussion ein dem Inhalt des Artikels so unangemessener Nebenkriegsschauplatz. Der Shitstorm und die Refunding-Welle rund um WarZ ist wesentlich interessanter.
Für mich persönlich nicht weil ich das Game gekauft habe und mein Geld zurück will (Ich kauf kein Game mit Vollpreis und Micro Transactions) aber weil ich hier endlich mal Steams große "We do not refund"-Policy bröckeln sehe. Denn bisher ist Steam was das angeht wirklich zickig. Wenn das jetzt mal niedergerissen wird sollte der normale Spieler von diesem Drama sogar noch profitieren :)
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Kommentare: 830 | letzter Beitrag 00:13 Uhr
Kommentare: 283 | letzter Beitrag 04:01 Uhr
Kommentare: 232 | letzter Beitrag 24.05. 23:26
Kommentare: 156 | letzter Beitrag 02:51 Uhr
Kommentare: 154 | letzter Beitrag 00:04 Uhr
E-Mail an news@golem.de

Der Scanadu Scout ist ein mobiles Diagnosegerät nach dem Vorbild des Tricorders aus der Star-Trek-Serie. Damit lassen sich Blutdruck, Puls, Körpertemperatur, Atemfrequenz, Sauerstoffsättigung und ein Elektrokardiogramm anfertigen. Das Handgerät soll 200 US-Dollar kosten.

Störfeuer von Sony: Kurz vor der Enthüllung der nächsten Xbox hat Sony ein Video veröffentlicht, das zumindest einen verschwommenen Blick auf das Gehäuse der Playstation 4 gewährt.

Google steigt in das Energiegeschäft ein: Das Unternehmen hat Makani Power gekauft, einen Hersteller von Windturbinen. Makani soll ein Teil von Googles Forschungsabteilung Google X werden.

Wer ein gebrauchtes Spiel für die Xbox One verkaufen will, muss damit zum Händler marschieren: Dies berichtet zumindest ein britisches Fachmagazin. Unterdessen verkauft sich die neue Konsole schon sehr gut - und Microsoft verkündet hohe Ziele für seine "alte" Xbox 360.

Lenovos Finanzchef protzt, dass sich der PC-Hersteller jedes Unternehmen, das zum Verkauf steht, auch leisten könnte.

Peter Schaar wendet sich dagegen, dass Jobcenter-Mitarbeiter bei Facebook die soziale Lage der Menschen ausforschen und verdeckt Freundschaftsanfragen senden. Die Bundesagentur für Arbeit sagt, dass das gar nicht möglich sei.