Im Nachhinein kann man solche Statements ja immer gut von sich geben.
Der gute Mann hätte das mal besser vor Börsengang gesagt, aber nein warum wohl nicht ?
Richtig, weil er kurzfristige Kursgewinne mitnehmen wollte.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Echt - die haben "Hindsight" mit "Einsicht" übersetzt?
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Die Aussage hätte ich eher unter "Captain Obvious" eingegliedert.
Wer vorher nicht gewusst hat, dass diese Firmenbewertung sagen wir mal nur grob geschätzt war, dem ist in der Tat nicht zu helfen.
Zocken und Daytrading sollte man den Profis überlassen. Oder das wirklich als Investition sehen und schauen, wie sich das Unternehmen entwickelt. Vielleicht kommen sie in einigen Jahren ja wirklich mal auf einen Unternehmenswert von über 100Mrd. EUR.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
ImBackAlive schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Echt - die haben "Hindsight" mit "Einsicht" übersetzt?
leider ja - genauso wie sie Pizza Hut mit Pizzahaus übersetzt haben. Ein grund mehr die deutschen übersetzer zu hassen.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
(void*) schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> leider ja - genauso wie sie Pizza Hut mit Pizzahaus übersetzt haben. Ein
> grund mehr die deutschen übersetzer zu hassen.
:D Genial.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
ImBackAlive schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> (void*) schrieb:
> ---------------------------------------------------------------------------
> -----
> > leider ja - genauso wie sie Pizza Hut mit Pizzahaus übersetzt haben. Ein
> > grund mehr die deutschen übersetzer zu hassen.
> :D Genial.
Wie kann man Pizza Hut übersetzen? Die Kette ist ja sogar bei uns bekannt. -_-
South Park ist einfach eine dieser Serien die man unbedingt im Original sehen muss, da einfach viel zu viel durch die Übersetzung verloren geht. Außerdem gibt es auch keine besonders anspruchsvollen Dialoge, von daher kann man selbst mit Englischkenntnissen aus der Schule genug verstehen. ^^

Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
elgooG schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Wie kann man Pizza Hut übersetzen? Die Kette ist ja sogar bei uns bekannt.
> -_-
Ich habe das irgendwann mal vorgeführt bekommen...
Mittlerweile fangen aber auch die Synchronisations-Buden mit dem Outsourcing an. Bedeutet, dass die das an Übersetzungsfirmen weitergeben mit der Vorgabe dass die Synchro. nachher auf die Videospur passt (mit Mundbewegungen...). Da sitzen dann teilweise stark überarbeitete Menschen, die den ganzen Tag nur übersetzen - da schleicht sich dann schon einmal so ein "Fehler" ein (immerhin wurde es mit "Haus" übersetzt und nicht mit "Mütze" ;) ). Die Synchro-Buden lassen das dann unreflektiert dem Sprecher vorlegen und dem ist es eh egal...
> South Park ist einfach eine dieser Serien die man unbedingt im Original
> sehen muss, da einfach viel zu viel durch die Übersetzung verloren geht.
> Außerdem gibt es auch keine besonders anspruchsvollen Dialoge, von daher
> kann man selbst mit Englischkenntnissen aus der Schule genug verstehen. ^^
Absolute Zustimmung. Hat den Vorteil, dass man mit der Zeit dann auch zu anspruchsvolleren Sendungen übergehen kann. Beispielsweise South Park -> Simpsons -> Breaking Bad (nun gut, der letzte Sprung ist etwas hart ;) ). Da die Folgen auch alle online zur Verfügung stehen, im O-Ton, lege ich das jedem ans Herz. Kostenloses Plus: Es ist viel weniger Werbung drin. (hier: http://www.southpark.de/). Noch ein Vorteil: Ihr könnt auch die neuen, in D. noch nicht ausgestrahlten Folgen anschauen.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Kommentare: 545 | letzter Beitrag 00:57 Uhr
Kommentare: 513 | letzter Beitrag 06:10 Uhr
Kommentare: 247 | letzter Beitrag 04:32 Uhr
Kommentare: 212 | letzter Beitrag 22.05. 15:01
Kommentare: 169 | letzter Beitrag 22.05. 23:51
E-Mail an news@golem.de

Die Festplatte "Video 3.5 HDD" von Seagate gibt es nun auch mit 4 TByte Kapazität. Im Unterschied zu den Desktop-Laufwerken sind die Video-HDDs auch für den Dauerbetrieb freigegeben.

Schon länger arbeitet das Entwicklerstudio Stompy Bot an einer Neuauflage von Heavy Gear als Computerspiel. Jetzt kann die Community das Projekt unterstützen: Via Kickstarter sollen mindestens 800.000 US-Dollar zusammenkommen.

Samsung wird einige der Funktionen des Galaxy S4 per Firmware-Update auf das Galaxy S3 bringen. Das enthüllt eine Vorabversion von Android 4.2.2 für das Galaxy S3. Die neuen Möglichkeiten der Galaxy-S4-Kamera sind nicht dabei.

Internetsperren, die in der Schweiz gegen Kindesmissbrauch eingerichtet wurden, sollen auf Urheberechtsverletzungen ausgeweitet werden.

Linuxtag 2013 Die Telekom hat Lizenzratgeber für den Einsatz von Open-Source-Software erstellt. Oslic sammelt die Bedingungen freier Lizenzen, Oscad fasst das ausführliche Regelwerk kompakt zusammen.

In einem offenen Brief an Innenminister Friedrich wird kritisiert, dass Deutschland sich in der EU dafür einsetzt, das heutige Datenschutzniveau weiter abzusenken.