> "Es ist großartig, dass der iPad-Start erfolgt
> ist, es wird die Spielregeln verändern", sagte
> Konzernchef Steve Jobs. "IPad-Nutzer haben
> innerhalb weniger Stunden nach dem Auspacken
> im Durchschnitt mehr als drei Apps
> heruntergeladenen und knapp ein Buch gekauft."
"knapp ein Buch gekauft" - ich konnte mir das Grinsen bei dieser Formulierung nicht verkneifen.
Da musste ich mir doch glatt "knapp ein iPad kaufen".
Also, ich habe nicht wirklich eins gekauft - nur knapp.
Amazonas schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> "IPad-Nutzer haben innerhalb weniger Stunden
> nach dem Auspacken im Durchschnitt und knapp
> ein Buch gekauft."
Besser als "alle iPad Käufer haben knapp ein Buch gekauft" wäre sicher die Übersetzung gewesen "Fast alle iPad Käufer haben innerhalb weniger Stunden nach dem Auspacken ein oder mehrere Bücher gekauft"
> Besser als "alle iPad Käufer
Das steht nicht in der News, "Ipad Nutzer" kann zB. nur 2 Personen bezeichnen - oder 99% aller Nutzer
> "Fast alle iPad Käufer haben innerhalb weniger Stunden nach dem Auspacken ein oder mehrere Bücher gekauft"
http://de.wikipedia.org/wiki/Durchschnitt
schaus dir mal an ...
2 mal bearbeitet, zuletzt am 06.04.10 13:55 durch IhrName9999.
“It feels great to have the iPad launched into the world — it’s going to be a game changer,” said Steve Jobs, Apple’s CEO. “iPad users, on average, downloaded more than three apps and close to one book within hours of unpacking their new iPad.”
Wer sich nicht absichtlich dumm stellt versteht den Satz ohne Probleme. Aber vermutlich lesen hier einfach zu viele perfekt Englisch sprechende, unglaublich talentierte Journalisten und Übersetzer, denen so eine etwas ungenaue Formulierung eines übersetzten Zitats natürlich niemals passiert wäre.
Schlimm was für Klugsch****** hier unterwegs sind...
"Es ist großartig, dass der iPad-Start erfolgt ist, es wird die Spielregeln verändern", sagte Konzernchef Steve Jobs. "IPad-Nutzer haben innerhalb weniger Stunden nach dem Auspacken im Durchschnitt mehr als drei Apps heruntergeladenen und knapp ein Buch gekauft."
Die Gelddruckmaschine ist wieder neu angefeuert,
die Konsumviehmasse wird es schon zu einem Erfolg machen...
am Nachmittag die Frühjahrssonne durch kam ;)
http://www.golem.de/1004/74274.html
Kommentare: 171 | letzter Beitrag 20:42 Uhr
Kommentare: 94 | letzter Beitrag 26.05. 19:45
Kommentare: 77 | letzter Beitrag 20:57 Uhr
Kommentare: 70 | letzter Beitrag 18:56 Uhr
Kommentare: 60 | letzter Beitrag 20:11 Uhr
E-Mail an news@golem.de

Nach der Urteilsverkündung im Rechtsstreit zwischen Youtube und Gema fühlten sich beide Seiten als Gewinner. In Wahrheit gibt es aber nur einen Verlierer, bloggt Medienrechtsexperte Thomas Hoeren: die Gema.

Ein soziales Netzwerk für Pornografie muss seine Marke nicht an Facebook übergeben. Faceporn, ein norwegisches Unternehmen, freut sich über den Sieg vor einem kalifornischen Gericht.

Diablo 3 ist toll, sagen viele Spieler - Diablo 3 ist eine Stimulus-Response-Maschine, sagt Rainer Sigl. Der Blogger und leidenschaftliche Gamer erklärt, warum er sich Blizzards jüngstem Werk verweigert.

Renesas ist nach Elpida der zweite schwer angeschlagene japanische Chiphersteller. Renesas, das Hitachi, Mitsubishi Electric und NEC gehört, macht Verlust und will seine größte Fabrik verkaufen.

RIM soll in den kommenden Tagen erneut einen massiven Stellenabbau ankündigen. "Ich habe herausgefunden, welche Teile ich in meinem Puzzle nicht mehr benötige", sagte Firmenchef Thorsten Heins.

Ein britisches Blog will erfahren haben, dass Facebook den norwegischen Browserhersteller Opera Software kaufen will. Beide Unternehmen wollen sich dazu nicht äußern.