Hallo,
ich weiß ehrlich nicht, ob ich die bisherige Diskussion amüsant oder einfach nur furchtbar finden soll.
Klar gibts das Wort Witcher nicht. Es mag nun sein, dass das ganze einfach ein Produkt schlechter Englischkenntnisse, oder aber einfach ein eher weniger kreativer Neologismus ist (wobei, wenn Möglichkeit Nr. 2 zutreffen sollte, ist es legitim sich nach Sinn und Zweck eben dieses Neologismus zu fragen, aber ich habe die Romane nicht gelesen und kann mich in der Hinsicht nicht weiter äußern, vielleicht gibt es da ja einen Hintergedanken)
Ich denke es ist gut, wenn man sich nach neuen unbekannten Vokabeln erkundigt bzw. die Richtigkeit vorgefundener Vokabeln hinterfragt, denn nicht in jedem Englischwörterbuch stehen alle Vokabeln der englischen Sprache (wäre sonst ein durchaus dickes Wörterbuch).
Die nachfolgende, absolut abstruse Diskussion finde ich aber mehr denn einfach nur befremdlich. Ist IRGEND JEMANDEM einfach mal in den Sinn gekommen, das es nicht möglich ist eine Sprache A eins-zu-eins in eine Sprache B zu übersetzen ?
Falls jemand Englisch in der Schule hatte (und ich hoffe das ist der Fall), so sollte er doch gemerkt haben, das die englische Sprache wensentlich mehr Vokabeln für ein und den selben Sachverhalt/Gegenstand... hat als die Deutsche.
Das ist Sprachwissenschaflich dadurch zu erklären, das es vor einiger Zeit mal ein kleines, seltsames Völkchen Namens Normanne gab, Diese Leute haben sich einfach gedacht die komische, große, grüne Insel im Norden zu überfallen und kamen dann im Nachhinein noch auf die Idee sich da niederzulassen und die neuen Chefs zu spielen.
So, und jetzt mal wieder ernst : da die Normannen französischer Abstammung sind drangen durch ihren Einfall und ihre spätere Vermischung mit der Bevölkerung unweigerlich französische Vokabeln in die englische Sprache ein, was die vielen doppel (bzw. mehrfach) Belegungen in den Vokabeln dieser Sprache erklären sollte
Am beispiel Zauberer/Hexenmeister entstammt sorcerer aus dem Französischen (dort sorcier), warlock wiederum ist die alte englische Bezeichnung.
Mage ist und bleibt wiederum die altertümliche Form von Magician, und bedeutet Magus, bzw. Magier (in der neueren Form).
Vielleicht fällt hier jemandem auch auf Mage - Magus, Magician - Magier , es gibt also auch im Deutschen derartige Sprachgeschichtliche/Evolutionären Vorgänge zu beobachten.
Wizard wiederum bezieht sich auf den Magiebenuzenden, ist auch altertümlich und eher ein Wort aus dem Volksmund, wogegen Magus (entliehen aus dem guten alten Wörtchen Magister) eher im Wortschatz der Gelehrten vorzufinden ist.
Das Wort Hexe ist übrigens KEINESWEGS erfunden worden um Leute zu beschuldigen schwarze Magie zu gebrauchen, wie es ein anderer in diesem Forum schrieb (was für ein grenzenloser Müll), es ist vielmehr aus dem germanischen entstanden und bezieht sich auf die alten heiligen Haine (wenn ich auch zugeben muss, den Hintergrund nicht mehr genau zu wissen).
Ich hoffe ich bin niemandem zu sehr auf die Füsse getreten, wenn dem so ist, tut es mir leid. Aber in diesem Fall konnte ich leider nicht anders, niemand muss Linguistik studieren, oder Anglistik, aber man sollte BITTE mit gesundem Menschenverstand an die Sache herangehen.
Also die Frage war gut und berechtigt, die Antworten wirkten größtenteils auf mich, wie von einem 12 Jähren vorgetragen und teilweise echt am Thema vorbei.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
für die Erläuterungen.
> ich weiß ehrlich nicht, ob ich die bisherige
> Diskussion amüsant oder einfach nur furchtbar
> finden soll.
Manchmal bleibt einem das Lachen im Halse stecken...
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
sehr guter beitrag, vielen dank hierfür!
grüße
gamekultur
http://www.gamekultur.de/
fastjack schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
>
> ich weiß ehrlich nicht, ob ich die bisherige
> Diskussion amüsant oder einfach nur furchtbar
> finden soll.
>
> Klar gibts das Wort Witcher nicht. Es mag nun
> sein, dass das ganze einfach ein Produkt
> schlechter Englischkenntnisse, oder aber einfach
> ein eher weniger kreativer Neologismus ist (wobei,
> wenn Möglichkeit Nr. 2 zutreffen sollte, ist es
> legitim sich nach Sinn und Zweck eben dieses
> Neologismus zu fragen, aber ich habe die Romane
> nicht gelesen und kann mich in der Hinsicht nicht
> weiter äußern, vielleicht gibt es da ja einen
> Hintergedanken)
>
> Ich denke es ist gut, wenn man sich nach neuen
> unbekannten Vokabeln erkundigt bzw. die
> Richtigkeit vorgefundener Vokabeln hinterfragt,
> denn nicht in jedem Englischwörterbuch stehen alle
> Vokabeln der englischen Sprache (wäre sonst ein
> durchaus dickes Wörterbuch).
>
> Die nachfolgende, absolut abstruse Diskussion
> finde ich aber mehr denn einfach nur befremdlich.
> Ist IRGEND JEMANDEM einfach mal in den Sinn
> gekommen, das es nicht möglich ist eine Sprache A
> eins-zu-eins in eine Sprache B zu übersetzen ?
>
> Falls jemand Englisch in der Schule hatte (und ich
> hoffe das ist der Fall), so sollte er doch gemerkt
> haben, das die englische Sprache wensentlich mehr
> Vokabeln für ein und den selben
> Sachverhalt/Gegenstand... hat als die Deutsche.
>
> Das ist Sprachwissenschaflich dadurch zu erklären,
> das es vor einiger Zeit mal ein kleines, seltsames
> Völkchen Namens Normanne gab, Diese Leute haben
> sich einfach gedacht die komische, große, grüne
> Insel im Norden zu überfallen und kamen dann im
> Nachhinein noch auf die Idee sich da
> niederzulassen und die neuen Chefs zu spielen.
> So, und jetzt mal wieder ernst : da die Normannen
> französischer Abstammung sind drangen durch ihren
> Einfall und ihre spätere Vermischung mit der
> Bevölkerung unweigerlich französische Vokabeln in
> die englische Sprache ein, was die vielen doppel
> (bzw. mehrfach) Belegungen in den Vokabeln dieser
> Sprache erklären sollte
>
> Am beispiel Zauberer/Hexenmeister entstammt
> sorcerer aus dem Französischen (dort sorcier),
> warlock wiederum ist die alte englische
> Bezeichnung.
> Mage ist und bleibt wiederum die altertümliche
> Form von Magician, und bedeutet Magus, bzw. Magier
> (in der neueren Form).
> Vielleicht fällt hier jemandem auch auf Mage -
> Magus, Magician - Magier , es gibt also auch im
> Deutschen derartige
> Sprachgeschichtliche/Evolutionären Vorgänge zu
> beobachten.
> Wizard wiederum bezieht sich auf den
> Magiebenuzenden, ist auch altertümlich und eher
> ein Wort aus dem Volksmund, wogegen Magus
> (entliehen aus dem guten alten Wörtchen Magister)
> eher im Wortschatz der Gelehrten vorzufinden ist.
>
> Das Wort Hexe ist übrigens KEINESWEGS erfunden
> worden um Leute zu beschuldigen schwarze Magie zu
> gebrauchen, wie es ein anderer in diesem Forum
> schrieb (was für ein grenzenloser Müll), es ist
> vielmehr aus dem germanischen entstanden und
> bezieht sich auf die alten heiligen Haine (wenn
> ich auch zugeben muss, den Hintergrund nicht mehr
> genau zu wissen).
>
> Ich hoffe ich bin niemandem zu sehr auf die Füsse
> getreten, wenn dem so ist, tut es mir leid. Aber
> in diesem Fall konnte ich leider nicht anders,
> niemand muss Linguistik studieren, oder Anglistik,
> aber man sollte BITTE mit gesundem
> Menschenverstand an die Sache herangehen.
> Also die Frage war gut und berechtigt, die
> Antworten wirkten größtenteils auf mich, wie von
> einem 12 Jähren vorgetragen und teilweise echt am
> Thema vorbei.
>
>
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Chaoswind schrieb:
> > Eine Männliche Hexe gibts eigentlich nicht.
> Der
> Begriff Hexe wurde dazu verwendet, im
> Mittelalter
> unliebsame Zeitgenossinnen aus
> dem Weg zu räumen.
>
> Der ganze kram ist schon etwas aelter als das
> Mittelalter. Die Germanen kannten auch schon die
> Weisen Frauen und Maenner. Bei den Kelten gab es
> Druiden und aehnliches.
Ja, aber damals nannte man die, die sich derart betätigten nicht "Hexe". Hexe ist wirklich nur ein negativer Beigeschmack des Mittelalters. Jedenfalls AFAIK.
> > Hexer. Aber wir haben auch "Schamane"
> und
> "Schamanin" - englisch gibts nur "Shaman"
> - nicht
> "Schamaness" und nicht "Shawoman".
> Allerdings wird
> "Shamaness" hin und wieder
> fälschlicherweise
> verwendet :)
>
> Das duerfte einen simplen grund haben. Schamane
> duerfte von den Indianer-Völkern kommen, welche
> überwiegend Männliche Schamanen haben. AFAIK
> findet man Weibliche Schamanen sogar nur in Korea.
In Asien, wo der Schamanismus vermutlich herstammt (und auch noch rege angewannt wird) ist es durchaus nicht ungewöhnlich, einen weiblichen Schamanen zu haben. Soweit ich das gehört habe, liegt das daran, das sich nicht alles, was man braucht, lernen lässt.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
fastjack schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
>
> ich weiß ehrlich nicht, ob ich die bisherige
> Diskussion amüsant oder einfach nur furchtbar
> finden soll.
Warum furchtbar? Ich fand sie amüsant.
> Klar gibts das Wort Witcher nicht. Es mag nun
> sein, dass das ganze einfach ein Produkt
> schlechter Englischkenntnisse, oder aber einfach
> ein eher weniger kreativer Neologismus ist (wobei,
> wenn Möglichkeit Nr. 2 zutreffen sollte, ist es
> legitim sich nach Sinn und Zweck eben dieses
> Neologismus zu fragen, aber ich habe die Romane
> nicht gelesen und kann mich in der Hinsicht nicht
> weiter äußern, vielleicht gibt es da ja einen
> Hintergedanken)
Ich denke es liegt ganz einfach daran, dass ein Author eines Buches selbst definieren kann, was ein "Witcher" ist, genauso wie Frau Rowling definieren kann was ein "Ridikulus" ist.
> Das Wort Hexe ist übrigens KEINESWEGS erfunden
> worden um Leute zu beschuldigen schwarze Magie zu
> gebrauchen, wie es ein anderer in diesem Forum
> schrieb (was für ein grenzenloser Müll), es ist
> vielmehr aus dem germanischen entstanden und
> bezieht sich auf die alten heiligen Haine (wenn
> ich auch zugeben muss, den Hintergrund nicht mehr
> genau zu wissen).
Hm, dieser Infobit hat mich dann doch etwas mehr interessiert (schliesslich stammt der grenzenlose Müll von mir). 5 Minuten im Internet, und Wiki meint das:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hexe
Sieht aus, als wär ich ebensofalsch wie du. Oder richtig. "Hexe" stammt aus dem Mittelalter (wird mit 15-18 Jhdt angegeben) und bedeutet "Anwender böser Magie". Die Vorformen Hecse, Hesse, Hagzissa, Hagazussa, Haghetisse, Haegtesse kannte ich nicht, und sind leider nicht datiert - möglicherweise jedoch die Vorformen (~4 Jhdt?), die ebenfalls nichts gutes zu verheissen haben laut Beschreibung.
Sieht so aus als sei "Charmed" und Terry Pratchetts Scheibenwelt die einzige Quelle mit "beliebten" Hexen ;-)
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
> Hallo,
> Magier ist mage.
> Hexenmeister ist socerer
>
> Gruß
> Perentiah
Hallo also soweit ich weiss, ist natürlich RPG abhaengig, aber ich glaub, dass ist ein etwas detaillierte Auflistung, auch was das Englisch betrifft.
Mage = Magier
Sorcerer = Zauberer
Wizard = kann alles sein (Oft Hexenmeister meist in richtung guter
Gesinnung)
Witch = Hexe
Warlock = Hexenmeister (Hexerich, Hexer meist in richtung böser
Gesinnung)
Necormancer = Nekromant
gibt bestimmt noch viele viele mehr.
Der Unterschied zumindest in den Rollenspiel Systemen liegt an den Quellen aus denen die "Gelehrten" ihr Magie schöpfen und die Art der "Magie".
Gruß
Der Sandmanm
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
fastjack schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
>
> ich weiß ehrlich nicht, ob ich die bisherige
> Diskussion amüsant oder einfach nur furchtbar
> finden soll.
Eigentlich finde ich sie ganz amüsant, hätte aber im Leben nicht damit gerechnet, daß ich dies damit auslösen würde. (:
Eigentlich wollte ich wirklich nur wissen, ob ich vielleicht einfach in Unkenntnis bade (:, oder ob es vielleicht eine Besonderheit der Bücher oder so ist, da ich diese eben auch nicht kenne, dachte es wäre vielleicht noch eine nette Pointe oder so damit verbunden.
Aber wenn man mal so viele Rollenspieler zusammentreffen war eine solche Diskussion ja absehbar ... (-:
Danke aber an alle für seine sowohl informative, wie auch belustigende Diskussion. (:
Schönen Gruß,
Lemmy.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
perentiah schrieb:
-------------------------------------------------------
> pennbruder schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Chaoswind schrieb:
>
> --------------------------------------------------
>
> -----
> >
> > Ich kenne zwar
> witch als Hexe,
> aber ein
> männliches
>
> Pendant gibt es
> meines
> bescheidenen
> Wissens nach
>
> eigentlich nicht,
> oder
> entgeht mir hier
> vielleicht
>
> Den
> Hexer gib es durchaus,
> nur heisst er im
>
> englischen sorcerer.
>
> ich ich dachte
> letzteres wäre ein zauberer?
>
> Hallo,
> Magier ist mage.
> Hexenmeister ist socerer
>
> Gruß
> Perentiah
Angelehnt an den D&D Rules
Wizard = Zauberer, der die natürliche fähigkeit hat, Zauber zu sprechen
Sorcerer = Zauberer, der die Fähigkeit Zauber zu sprechen durch jahrelanges training erlungen hat.
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Es gibt nur einen richtigen Zauberrrer:
RINCEWIND!
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
hallo,
" zitat Inu: genauso wie Frau Rowling definieren kann was ein "Ridikulus" ist. "
also ridicolo heißt auf italienisch `lächerlich`, nur nebenbei bemerkt ;)
grüße
gamekultur
http://www.gamekultur.de/
Inu schrieb:
-------------------------------------------------------
> fastjack schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Hallo,
> > ich weiß ehrlich nicht, ob
> ich die bisherige
> Diskussion amüsant oder
> einfach nur furchtbar
> finden soll.
>
> Warum furchtbar? Ich fand sie amüsant.
>
> > Klar gibts das Wort Witcher nicht. Es mag
> nun
> sein, dass das ganze einfach ein
> Produkt
> schlechter Englischkenntnisse, oder
> aber einfach
> ein eher weniger kreativer
> Neologismus ist (wobei,
> wenn Möglichkeit Nr.
> 2 zutreffen sollte, ist es
> legitim sich nach
> Sinn und Zweck eben dieses
> Neologismus zu
> fragen, aber ich habe die Romane
> nicht
> gelesen und kann mich in der Hinsicht nicht
>
> weiter äußern, vielleicht gibt es da ja einen
>
> Hintergedanken)
>
> Ich denke es liegt ganz einfach daran, dass ein
> Author eines Buches selbst definieren kann, was
> ein "Witcher" ist, genauso wie Frau Rowling
> definieren kann was ein "Ridikulus" ist.
>
> > Das Wort Hexe ist übrigens KEINESWEGS
> erfunden
> worden um Leute zu beschuldigen
> schwarze Magie zu
> gebrauchen, wie es ein
> anderer in diesem Forum
> schrieb (was für ein
> grenzenloser Müll), es ist
> vielmehr aus dem
> germanischen entstanden und
> bezieht sich auf
> die alten heiligen Haine (wenn
> ich auch
> zugeben muss, den Hintergrund nicht mehr
>
> genau zu wissen).
>
> Hm, dieser Infobit hat mich dann doch etwas mehr
> interessiert (schliesslich stammt der grenzenlose
> Müll von mir). 5 Minuten im Internet, und Wiki
> meint das:
>
> Sieht aus, als wär ich ebensofalsch wie du. Oder
> richtig. "Hexe" stammt aus dem Mittelalter (wird
> mit 15-18 Jhdt angegeben) und bedeutet "Anwender
> böser Magie". Die Vorformen Hecse, Hesse,
> Hagzissa, Hagazussa, Haghetisse, Haegtesse kannte
> ich nicht, und sind leider nicht datiert -
> möglicherweise jedoch die Vorformen (~4 Jhdt?),
> die ebenfalls nichts gutes zu verheissen haben
> laut Beschreibung.
>
> Sieht so aus als sei "Charmed" und Terry
> Pratchetts Scheibenwelt die einzige Quelle mit
> "beliebten" Hexen ;-)
>
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Hey
> Sieht aus, als wär ich ebensofalsch wie du. Oder
> richtig. "Hexe" stammt aus dem Mittelalter (wird
> mit 15-18 Jhdt angegeben) und bedeutet "Anwender
> böser Magie".
Interessanterweise gibt Leo (dict.leo.org) zu Witch noch die Übersetzung "betörendes Wesen". Soviel ich aus dem Geschichtsunterricht noch weiss führte das doch später zu eben obiger Bezeichnung. Hexen wurden beschuldigt mit ihren Tränken das Volk (wohl vor allem Männer) zu betören und ggf. für ihre "bösen" Ziele einzusetzen. Alle Frauen, die irgendwie anders waren (rote Haare waren schon mal Pech für eine Frau im Mittelalter) und irgendeiner nen Mann mit ihren "magischen" Tränken ausgespannt haben, hatten guten Chancen auf dem Scheiterhaufen zu enden.
Im Deutschen gibt es übrigens auch Wortkreationen. Werbesprüche wie: "In der unkaputtbaren Mehrwegflasche..." zum Beispiel. Auch Verben werden gerne in Nomen transformiert: Leo gibt zu "witch" noch das Verb "to witch" an, welches mit "verhexen" übersetzt wird. Warum kann "The Witcher" also nicht als markante Neuwortkreation "Der Verhexer" heissen?
Grüsse ;)
Flint
Benutzer wird von Ihnen ignoriert. Anzeigen
Firefox blinkt nicht mehr
Regierung äußert sich zu Nato-Regeln zum Töten von Hackern
Überleben von Rapidshare steht infrage
Maps With Me Pro gratis in Amazons App-Shop
P-States verringern Leistungsaufnahme auf Intel-CPUs
Kommentare: 391 | letzter Beitrag 18.05. 11:42
Kommentare: 308 | letzter Beitrag 01:22 Uhr
Kommentare: 268 | letzter Beitrag 00:25 Uhr
Kommentare: 201 | letzter Beitrag 18.05. 21:33
Kommentare: 154 | letzter Beitrag 01:31 Uhr
E-Mail an news@golem.de

Im ersten Quartal 2013 wurden erstmals mehr Smartphones mit Windows Phone als mit der Blackberry-Plattform verkauft, berichten die Marktforscher von IDC. Damit widersprechen sie den Analysen von Gartner, die Blackberry weiter auf dem dritten Platz sehen.

Google und die Nasa haben gemeinsam eine Forschungseinrichtung für künstliche Intelligenz gegründet. Mit Hilfe eines Quantencomputers wollen sie unter anderem bessere Vorhersagemodelle entwickeln.

Zwei Hersteller von Windows-RT-Tablets haben die Preise ihrer Geräte gesenkt, für einige deutlich. Dell senkt die Preise direkt um ein Drittel und Microsoft gibt das ziemlich teure Type oder Touch Cover dazu. Die nächste RT-Generation soll sogar noch billiger werden.

Wissenschaftlern fehlen für ihre Klimamodelle genaue Daten über CO2-Emissionen von Kraftwerken auf der ganzen Welt. Die Crowd soll jetzt helfen - und sie in eine auf Google Earth basierende Karte eintragen.

In Amazons App-Shop gibt es heute die Offline-Karten-App Maps With Me Pro für Android kostenlos. Damit kann das Open-Street-Map-Kartenmaterial offline auch nach Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Hotels, Cafés und Geschäften durchsucht werden. Regulär kostet die App knapp 4 Euro.

Statt des betagten Cpufreq-Treibers und des Ondemand-Governors sollen im Linux-Kernel P-States für eine reduzierte Leistungsaufnahme der Sandy-Bridge- und Ivy-Bridge-CPUs von Intel sorgen.