1. Foren
  2. Kommentare
  3. Software-Entwicklung
  4. Alle Kommentare zum Artikel
  5. › Das andere How-to…

Anglizismen

  1. Thema
  1. 1
  2. 2

Neues Thema Ansicht wechseln


  1. Anglizismen

    Autor: arborbp 08.05.19 - 13:49

    Schlimmer sind die Leute, die mit aller Gewalt ein englisches Wort oder Wörter in einem deutsch geschriebenen Satz eindrücken müssen. Am schlimmsten sind Verben und Adjektive.

    "Gehatreter" ist mein Lieblingsbeispiel :-) Nicht zu erwähnen, dass viele gerne englische Wörter im falschen Kontext benutzten

    Versteht mich nicht falsch Leute, nichts gegen Einbürgerung gegen ein neues Wort - aber es muss dann auch "eingedeutscht" werden, da die Betonung im Englischen auf der ersten Silbe ist und im deutschen auf der letzten (hoffe habe das jetzt nicht durcheinander gebracht).

    Sprache steht im Wandel. Aber das bezieht sich eher auf die Muttersprache allgemein (z.B. Dativ wird mehr benutzt als Genitiv da es einfacher zu sprechen ist oder andere wirre Sachen), nicht der beabsichtige Austausch von Wörtern (und wenn - wie oben erwähnt - sollte man das Wort grammatisch und in Aussprache eindeutschen)

  2. Re: Anglizismen

    Autor: AllDayPiano 08.05.19 - 14:43

    Gehatreter - Schuhe von Geha? Hab zu dem Hersteller leider nichts gefunden :-(

    *SCNR*

  3. Re: Anglizismen

    Autor: Voltschrat 08.05.19 - 15:30

    Wie stehst ihr denn zu dem schönen Wort "downgeloadet"?
    Oder tendiert ihr eher zu "gedownloadet"?
    Mein Favorit ist hier klar die Variante für Unentschlossene: "gedowngeloadet".

  4. Re: Anglizismen

    Autor: floewe 08.05.19 - 16:15

    >Hab zu dem Hersteller leider nichts gefunden :-(

    https://de.wikipedia.org/wiki/Geha-Werke

  5. Re: Anglizismen

    Autor: bazoom 08.05.19 - 16:28

    arborbp schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Schlimmer sind die Leute, die mit aller Gewalt ein englisches Wort oder
    > Wörter in einem deutsch geschriebenen Satz eindrücken müssen. Am
    > schlimmsten sind Verben und Adjektive.
    >
    > "Gehatreter" ist mein Lieblingsbeispiel :-) Nicht zu erwähnen, dass viele
    > gerne englische Wörter im falschen Kontext benutzten

    Was soll das bedeuten?
    Suche auf duckduckgo und dein Thread ist der 2. Treffer...
    Platz 1 hat gehört Scott Gerharter ^^

  6. Re: Anglizismen

    Autor: CSCmdr 08.05.19 - 16:33

    arborbp schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Versteht mich nicht falsch Leute, nichts gegen Einbürgerung gegen ein neues
    > Wort - aber es muss dann auch "eingedeutscht" werden, da die Betonung im
    > Englischen auf der ersten Silbe ist und im deutschen auf der letzten (hoffe
    > habe das jetzt nicht durcheinander gebracht).

    Also wenn ich deutsch rede und immer die letzte Silbe des Wortes betone, hört sich das ganz schön lustig an :o)

    =>Im englischen, sowie im deutschen wird die erste Silbe betont. Eine Sprache, in der man in der Regel die letzte Silbe betont, ist Französisch.

  7. Re: Anglizismen

    Autor: floewe 08.05.19 - 19:20

    bazoom schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > arborbp schrieb:
    > ---------------------------------------------------------------------------
    > -----
    > > Schlimmer sind die Leute, die mit aller Gewalt ein englisches Wort oder
    > > Wörter in einem deutsch geschriebenen Satz eindrücken müssen. Am
    > > schlimmsten sind Verben und Adjektive.
    > >
    > > "Gehatreter" ist mein Lieblingsbeispiel :-) Nicht zu erwähnen, dass
    > viele
    > > gerne englische Wörter im falschen Kontext benutzten
    >
    > Was soll das bedeuten?
    > Suche auf duckduckgo und dein Thread ist der 2. Treffer...
    > Platz 1 hat gehört Scott Gerharter ^^

    Er meint Gehateter

  8. Re: Anglizismen

    Autor: BeatYa 08.05.19 - 20:07

    floewe schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > bazoom schrieb:
    > ---------------------------------------------------------------------------
    > -----
    > > arborbp schrieb:
    > >
    > ---------------------------------------------------------------------------
    >
    > > -----
    > > > Schlimmer sind die Leute, die mit aller Gewalt ein englisches Wort
    > oder
    > > > Wörter in einem deutsch geschriebenen Satz eindrücken müssen. Am
    > > > schlimmsten sind Verben und Adjektive.
    > > >
    > > > "Gehatreter" ist mein Lieblingsbeispiel :-) Nicht zu erwähnen, dass
    > > viele
    > > > gerne englische Wörter im falschen Kontext benutzten
    > >
    > > Was soll das bedeuten?
    > > Suche auf duckduckgo und dein Thread ist der 2. Treffer...
    > > Platz 1 hat gehört Scott Gerharter ^^
    >
    > Er meint Gehateter

    Jetzt mach doch nicht den Spaß kaputt

  9. Re: Anglizismen

    Autor: Kakiss 08.05.19 - 20:35

    Ich empfinde mittlerweile Menschen, die mit vielen Anglizismen herumwerfen, als starke Blender, während Menschen, die es schaffen sich gut in Deutsch auszudrücken, als intelligenter einschätze.
    Es spricht einfach für jemanden, wenn man für eher unkonventionelle Wörter, auch deutsche Umschreibungen findet.
    Umgekehrt das gleiche in anderen Sprachen.

    @Voltschrat

    Also ich empfehle dann herunterladen oder runterladen.
    Herunterholen empfehle ich aufgrund der Verwechslungsgefahr weniger :P

  10. Re: Anglizismen

    Autor: janoP 09.05.19 - 01:35

    Voltschrat schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Wie stehst ihr denn zu dem schönen Wort "downgeloadet"?
    > Oder tendiert ihr eher zu "gedownloadet"?
    > Mein Favorit ist hier klar die Variante für Unentschlossene:
    > "gedowngeloadet".

    Diese Wörter sind gerade, wenn man sie im Präsens benutzt, mit einem „d“ am Ende zu schreiben. „Die Datei, die gerade downloaded“. Und noch viel wichtiger: Wörter, die im Englischen auseinandergeschrieben werden, werden das jetzt auch im Deutschen.

    In der Vergangenheit heißt es dementsprechend: „Die Datei, die gedowngeloaded wurde, hat die Fest Platte voll gemacht.“

  11. Re: Anglizismen

    Autor: AllDayPiano 09.05.19 - 08:03

    Da dann wohl am ehesten noch heruntergeladen.

    Es gibt durchaus aber auch viele Wörter, da macht eindeutschen kaum Sinn.

    Sonst kommt so ein Krampf raus wie L'ordinateur.

    Klar, Rechner ist auch eingedeutscht, aber das kommt eher von einer Spaßbezeichnung. So kanns auch gehen.

  12. Re: Anglizismen

    Autor: Peter Brülls 09.05.19 - 08:12

    AllDayPiano schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Da dann wohl am ehesten noch heruntergeladen.
    >
    > Es gibt durchaus aber auch viele Wörter, da macht eindeutschen kaum Sinn.
    >
    > Sonst kommt so ein Krampf raus wie L'ordinateur.
    >
    > Klar, Rechner ist auch eingedeutscht, aber das kommt eher von einer
    > Spaßbezeichnung. So kanns auch gehen.

    Nein, es ist ganz genau die wörtliche und korrekte Bezeichnung, genauso wie „Computer“ ursprünglich eine Tätigkeits/Berufsbezeichnung war, nämlich für die Leute, die all die Berechnungen mittels ihres Verstandes und einfacher Hilfsmittel ausführen. Was meinst Du Warum Babbage und andere vor ihm schon versucht haben Rechenmschinen zu bauen? Die hatten ganz konkrete arithmetische Probleme zu lösen, für Navigation, Artillerie, Architektur und tausend andere Dinge.


    Entsprechend ist der Begriff schon 1640 in der englischen Sprache zu finden.

  13. Re: Anglizismen

    Autor: Peter Brülls 09.05.19 - 08:24

    Kakiss schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Ich empfinde mittlerweile Menschen, die mit vielen Anglizismen herumwerfen,
    > als starke Blender,

    Ähnlich. Vor allem wenn man dann sieht, dass die Begriffe auch noch falsch verwendet werden
    (Ausnahme: Uralte Lehnwörter, die schon Teil der Sprache geworden sind).

    > Es spricht einfach für jemanden, wenn man für eher unkonventionelle Wörter,
    > auch deutsche Umschreibungen findet.

    Für manche ist es einfach nicht möglich. Deutsch unterscheidet eben nicht zwischen Venom und Poison, und Schnellschüsse wie „Beißgift“ helfen nicht weiter, weil Venom auch gespuckt werden kann.


    > Also ich empfehle dann herunterladen oder runterladen.

    „Laden“. Fertig.

  14. Re: Anglizismen

    Autor: der_wahre_hannes 09.05.19 - 09:41

    Peter Brülls schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > > Also ich empfehle dann herunterladen oder runterladen.
    >
    > „Laden“. Fertig.

    Geht natürlich auch, wobei es hier wieder kontextabhängig wird. "Laden" kann auch bedeuten, dass du ein installiertes Spiel oder einen Spielstand lädst. "Runterladen" ist mMn gleich eindeutig.
    Aber: Einfach nur "Laden" ist zigtausendmal besser als "downgeloadet" oder "gedownloadet". Aus Spaß könnte man vielleicht noch sagen "Ich loade down!"

  15. Re: Anglizismen

    Autor: Peter Brülls 09.05.19 - 11:01

    der_wahre_hannes schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------

    > Geht natürlich auch, wobei es hier wieder kontextabhängig wird.

    Natürlich. Aber Kontext ist ja praktisch immer da. Er fehlt nur dann., wenn man Übersetzern eine kommentarlose Wortliste kommentarlos auf den Tisch knallt.

    „Der Hahn macht komische Geräusche“ wird auch in der Praxis praktisch niemals auftreten.

  16. Re: Anglizismen

    Autor: CSCmdr 09.05.19 - 11:46

    Peter Brülls schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    Für manche ist es einfach nicht möglich. Deutsch unterscheidet eben nicht
    > zwischen Venom und Poison, und Schnellschüsse wie „Beißgift“
    > helfen nicht weiter, weil Venom auch gespuckt werden kann.
    >
    >

    Wozu brauchst du hier den Anglizismus? Welches "Gift" gemeint ist geht dann doch klar aus dem Kontext hervor.
    Genauso wie bei Himmel (sky, heaven).

    Umgekehrtes Beispiel: castle

  17. Re: Anglizismen

    Autor: Peter Brülls 11.05.19 - 15:04

    CSCmdr schrieb:
    --------------------------------------------------------------------------------
    > Peter Brülls schrieb:
    > ---------------------------------------------------------------------------
    > -----
    > Für manche ist es einfach nicht möglich. Deutsch unterscheidet eben nicht
    > > zwischen Venom und Poison, und Schnellschüsse wie „Beißgift“
    > > helfen nicht weiter, weil Venom auch gespuckt werden kann.

    > Wozu brauchst du hier den Anglizismus? Welches "Gift" gemeint ist geht dann
    > doch klar aus dem Kontext hervor.

    Es war ein Beispiel dafür, dass Sprachen Wörter haben, die bedeutungsschärfer sind oder Konzepte wiedergeben, die anderen Sprachen Umschreibungen erfordern. Oder eben Lehnwörter, wie Gemütlichkeit.

  18. Re: Anglizismen

    Autor: gfa-g 12.05.19 - 07:44

    > Sonst kommt so ein Krampf raus wie L'ordinateur.
    >
    > Klar, Rechner ist auch eingedeutscht, aber das kommt eher von einer
    > Spaßbezeichnung. So kanns auch gehen.
    Dir ist schon klar dass Rechner (die Technik) nicht im englischen Sprachraum erfunden wurden?
    Die beiden Wörter sind völlig korrekt (wenn l'ordinateur im Französischen gebraucht wird).

    Was genau kritisierst du?

  19. Re: Anglizismen

    Autor: gfa-g 12.05.19 - 07:47

    Schon richtig, aber der bessere Begriff ist Prozessor oder Informationsverarbeiter, auch wenn das eher für einen Teil (die CPU) des Computers verwendet wird.

    Nicht alles ist Buchhaltung oder Bahnkurvenberechnung.

  20. Re: Anglizismen

    Autor: gfa-g 12.05.19 - 07:50

    Ne. Runterladen und hochladen muss man unterscheiden.

    Man fährt auch nach Berlin, oder von Berlin weg. Man fährt nicht Berlin.

  1. Thema
  1. 1
  2. 2

Neues Thema Ansicht wechseln


Um zu kommentieren, loggen Sie sich bitte ein oder registrieren Sie sich. Sie müssen ausserdem in Ihrem Account-Profil unter Forum einen Nutzernamen vergeben haben. Zum Login

Stellenmarkt
  1. über duerenhoff GmbH, Lüdenscheid
  2. über duerenhoff GmbH, Raum Plauen
  3. über duerenhoff GmbH, Wien
  4. Allianz Deutschland AG, Stuttgart

Golem pur
  • Golem.de ohne Werbung nutzen

Anzeige
Hardware-Angebote
  1. täglich neue Deals bei Alternate.de
  2. (reduzierte Überstände, Restposten & Co.)


Haben wir etwas übersehen?

E-Mail an news@golem.de


Big Blue Button: Wie CCC-Urgesteine gegen Teams und Zoom kämpfen
Big Blue Button
Wie CCC-Urgesteine gegen Teams und Zoom kämpfen

Ein Verein aus dem Umfeld des CCC zeigt in Berlin, wie sich Schulen mit Open Source digitalisieren lassen. Schüler, Eltern und Lehrer sind begeistert.
Ein Bericht von Friedhelm Greis

  1. Mint-Allianz Wir bleiben schlau! Wir bleiben unwissend!
  2. Programmieren lernen Informatik-Apps für Kinder sind oft zu komplex

Corona: Der Staat muss uns vor der Tracing-App schützen
Corona
Der Staat muss uns vor der Tracing-App schützen

Politiker wie Axel Voss fordern "Anreize" für die Nutzung der Corona-App. Doch das schafft nicht das notwendige Vertrauen in die staatliche Technik.
Ein Gastbeitrag von Stefan Brink und Clarissa Henning

  1. Schnittstelle installiert Android-Handys sind bereit für die Corona-Apps
  2. Corona-App Google und Apple stellen Bluetooth-API bereit
  3. Coronapandemie Quarantäne-App soll Gesundheitsämter entlasten

Change-Management: Wie man Mitarbeiter mitnimmt
Change-Management
Wie man Mitarbeiter mitnimmt

Wenn eine Firma neue Software einführt oder Prozesse digitalisiert, stößt sie intern oft auf Skepsis. Häufig heißt es dann, man müsse "die Mitarbeiter mitnehmen" - aber wie?
Von Markus Kammermeier

  1. Digitalisierung in Deutschland Wer stand hier "auf der Leitung"?
  2. Workflows Wenn Digitalisierung aus 2 Papierseiten 20 macht
  3. Digitalisierung Aber das Faxgerät muss bleiben!