-
Fraud...
Autor: jude 20.05.16 - 09:44
... die Verknüpfung von Spracherkennung, Übersetzung, Sprachausgabe und das filtern der Orginalsprache meines Gegrnübers?
Träumt weiter, liebe Delphine... -
Re: Fraud...
Autor: Mithrandir 20.05.16 - 10:57
Beides für sich genommen funktioniert mittlerweile gar nicht so schlecht. Sehe also kein Problem an dem Produkt.
Aber "Betrug" schreit sich ja immer so leicht, nicht wahr? ;) -
Re: Fraud...
Autor: nnx 20.05.16 - 11:40
Das!
Am Ende kommt raus dass leider, leider einer der Gründer die Millionen in seine Privatvilla gesteckt hat und deswegen das Produkt nicht herauskommen kann.
Simultanübersetzung für Wörter und kurze Sätze geht (in Textform), mehr oder weniger, grade so.
Spracherkennung ist immer noch nicht super.
Wie zum Geier sollen überhaupt die notwendigen Prozessoren und Zubehör in den Gehörgang passen, das ist alles Traumtänzerei. -
Re: Fraud...
Autor: herscher12 20.05.16 - 11:40
Mithrandir schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Beides für sich genommen funktioniert mittlerweile gar nicht so schlecht.
> Sehe also kein Problem an dem Produkt.
>
> Aber "Betrug" schreit sich ja immer so leicht, nicht wahr? ;)
schon mal google übersetzer benutzt? -
Re: Fraud...
Autor: Prypjat 20.05.16 - 11:55
Hast Du den ersten Satz mit Absicht so geschrieben um zu zeigen, dass eine schlechte Übersetzung das Verständnis des Gegenübers erschwert?
Oder in Kurzform, "häääh?" -
Re: Fraud...
Autor: Mithrandir 20.05.16 - 15:01
Mehrmals täglich.
-
Re: Fraud...
Autor: gakusei 20.05.16 - 22:22
Mithrandir schrieb:
--------------------------------------------------------------------------------
> Beides für sich genommen funktioniert mittlerweile gar nicht so schlecht.
> Sehe also kein Problem an dem Produkt.
>
> Aber "Betrug" schreit sich ja immer so leicht, nicht wahr? ;)
... also ich mit Computerlinguistik-Hintergrund sehe da schon so manche Probleme. Das Werbevideo auf der Webseite ist m.M. nach mindestens irreführend.
Alles, was über ganz eindeutige, alleinstehende Sätze ohne notwendiges Wissen über den Kontext der letzten Sätze hinausgeht, kann so wie gezeigt m.M. nach (noch) nicht funktionieren. Ich denke, das wird der nächste Knall der Enttäuschung...



