-
Es könnte mehr _als_ ein Computer sein <kwt>
Autor: Korrekteur 31.10.07 - 15:05
kwt
-
Re: Es könnte mehr _als_ ein Computer sein <kwt>
Autor: ZoneX 31.10.07 - 15:17
Korrekteur schrieb:
-------------------------------------------------------
> kwt
Es könnte mehr "wie ein Computer" sein. So WIE ein Computer. Trottel.
-
Re: Es könnte mehr _wie_ ein Computer sein <kwt>
Autor: nee nee nee 31.10.07 - 15:17
Korrekteur schrieb:
-------------------------------------------------------
> kwt
in dem fall ist es schon richtig... man würde ja auch nich sagen:
Es wird nie mehr als früher sein. -
Aua
Autor: Jay Äm 31.10.07 - 15:26
Korrekteur schrieb:
-------------------------------------------------------
> kwt
Was ist los? Ist heute der Tag der falschen Rechtschreibprüfer? -
Re: Aua
Autor: Mö 31.10.07 - 15:28
Es ist auf alle Fälle richtig wie es da steht, wenn auch nicht perfekt übersetzt.
Im Englischen hat er gesagt: "It could be more like a computer."
-
Re: Aua
Autor: OSXer 01.11.07 - 06:37
Mö schrieb:
-------------------------------------------------------
> Es ist auf alle Fälle richtig wie es da steht,
> wenn auch nicht perfekt übersetzt.
> Im Englischen hat er gesagt: "It could be more
> like a computer."
>
Ein Smart könnte auch mehr ein Auto sein.... könnte ;-)
-
Re: Es könnte mehr _als_ ein Computer sein <kwt>
Autor: Gusti 01.11.07 - 10:18
Mehr ALS ein Computer? - Also ein Computer mit Telefonfunktion, ...?
tja - auch möglich ...
aber ich denke eher, er meint WIE ein Computer ("like a computer" und nicht "more than computer")
Korrekteur schrieb:
-------------------------------------------------------
> kwt