Abo
  1. Foren
  2. Kommentare (alt, bis 13.1.2005)
  3. Networld
  4. Internetdienste…
  5. Thema

kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

  1. Thema
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4

Neues Thema Ansicht wechseln


  1. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: Lu 06.07.06 - 22:03

    Hallo hier Luna

    Bin auf der Suche nach einem Übersetzungsprogramm für die Texte von Tiziano Ferro. Wer kann mir eine Web Seite nennen wo ich diese finden könnte. Speziel den Text von STOP ! DIMENTICA.

    Vielen lieben dank schon mal an Euch
    Eure Luna (Neuling)

  2. Re: kostenloser übersetzer POLNISCH - DEUTSCH

    Autor: Kakalake 21.07.06 - 16:53

    Linda schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Liebe Leute.
    > Ich suche einen kostenlosen übersetzer von
    > Polnisch in Deutsch und umgekehrt!!
    > Kann mir da bitte jemand helfen??
    > nein eier brauch ich nicht
    > Danke.
    > Mfg.: darkangel
    >
    >


  3. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: strahlender stern 08.08.06 - 13:40

    angie schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Britt schrieb:
    > --------------------------------------------------
    > -----
    > > Ich brauche auch Hilfe =(
    >
    > "Mi
    > manchi! Ti voglio tanto bene. Non
    >
    > dimenticarmi... Buona notte e sogni doro!
    > Baci"
    >
    > Was heisst dieses auf Deutsch???
    >
    > Lg Britt
    >
    > Es ist ganz einfach!
    > Die Uebersetzung lautet: " Ich vermisse dich!Hab
    > dich ganz doll lieb. Vergiss mich bitte
    > nicht....Schlaf schoen und traeum suess!Kuesse"
    > Hoffe hab ich dir geholfen:)
    > lg
    > angie
    >


  4. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: strahlender stern 08.08.06 - 13:51

    strahlender stern schrieb:

    kann mir bitte jemand helfen???????

    non trovo parole per definirti.Pensa ai complimenti piu'
    belli che vorresti sentirti dire, moltiplicali per
    1000 e saranno cio che penso di te. Notte principessa

    bedank mich gleich mal
    -------------------------------------------------------
    > angie schrieb:
    > --------------------------------------------------
    > -----
    > > Britt schrieb:
    >
    > --------------------------------------------------
    >
    > -----
    > > Ich brauche auch Hilfe
    > =(
    >
    > "Mi
    > manchi! Ti voglio tanto
    > bene. Non
    >
    > dimenticarmi... Buona notte e
    > sogni doro!
    > Baci"
    >
    > Was heisst
    > dieses auf Deutsch???
    >
    > Lg
    > Britt
    >
    > Es ist ganz einfach!
    >
    > Die Uebersetzung lautet: " Ich vermisse
    > dich!Hab
    > dich ganz doll lieb. Vergiss mich
    > bitte
    > nicht....Schlaf schoen und traeum
    > suess!Kuesse"
    > Hoffe hab ich dir
    > geholfen:)
    > lg
    > angie
    >
    >


  5. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: Babs 10.08.06 - 21:59

    Hallo ich habe folgendes Problem... Mein Italienisch ist doch sehr eingerostet und damit ich mich nicht blamiere wollt ich mal fragen ob meine übersetztung von diesem text überhaupt richtig ist:
    Hallo mein Schatz,
    mit dieser Rose möchte ich dir zeugen wie viel du mir bedeutest. Seit du wieder da bist steht meine kleine welt völlig kopf. Du hat mir den kopf verdreht und dafür liebe ich dich. Deine Art wie du bist ist einfach klasse, ich habe noch nie jemanden wie dich kennengelernt. Ich gebe dich nie wieder her kann kommen was will. Du bist eben mein Traummann. In liebe deine Babs...
    Übersetzung;
    Ciao il mio tesoro, con questa rosa, vorrei testimoniare ti come molto te mi significhi. Da quando sei stato di nuovo qui il mio mondo piccolo completo testa. Mi ho storto la testa tu e per ciò ti amo. Il tuo tipo come te sei stato semplicemente stupendo, non ho conosciuto mai nessuno come te. Ti dono mai più lo può vengono voluto. Sei proprio adesso mio marito di sogno. In caro il tuo Babs
    .... Vielleicht könnte einer mal einen blick drauf werfen wäre echt klasse... Danke

  6. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: Babs 10.08.06 - 22:01

    Hallo mein Schatz,
    mit dieser Rose möchte ich dir zeugen wie viel du mir bedeutest. Seit du wieder da bist steht meine kleine welt völlig kopf. Du hat mir den kopf verdreht und dafür liebe ich dich. Deine Art wie du bist ist einfach klasse, ich habe noch nie jemanden wie dich kennengelernt. Ich gebe dich nie wieder her kann kommen was will. Du bist eben mein Traummann. In liebe deine Babs

    das ist der original text ist meine übersetzung richtig?

    Ciao il mio tesoro, con questa rosa, vorrei testimoniare ti come molto te mi significhi. Da quando sei stato di nuovo qui il mio mondo piccolo completo testa. Mi ho storto la testa tu e per ciò ti amo. Il tuo tipo come te sei stato semplicemente stupendo, non ho conosciuto mai nessuno come te. Ti dono mai più lo può vengono voluto. Sei proprio adesso mio marito di sogno. In caro il tuo Babs

  7. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: Angelie 27.08.06 - 12:53

    Hi
    bin duch zufall mal auf diese seite im Net gestoßen. dort ibt es einige Texte von ihm und stellenweise auch mit dt übersetzung

    http://www.magistrix.de/

  8. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: Jaroslaw Sloka 27.11.06 - 08:40

    Che sarà
    Ricchi e Poveri
    Paese mio che stai sulla collina,
    disteso come un vecchio addormentato
    la noia, l'abbandono, il niente son la tua malattia,
    paese mio ti lascio io vado via.

    Che sarà, che sarà, che sarà.
    Che sarà della mia vita chi lo sa.
    So far tutto o forse niente, da domani si vedrà,
    e sarà, sarà quel che sarà.

    Gli amici miei son quasi tutti via
    e gli altri partiranno dopo me.
    Peccato perché stavo bene in loro compagnia,
    ma tutto passa, tutto se ne và.

    Che sarà, che sarà, che sarà.
    Che sarà della mia vita chi lo sa.
    Con me porto la chitarra e se la notte piangerò,
    una nenia di paese suonerò.

    Amore mio ti bacio sulla bocca
    che fu la fonte del mio primo amor,
    ti do L'appuntamento dove e quando non lo so,
    ma so soltanto che ritornerò.

    Che sarà, che sarà………..

  9. Re: ins deutsche übersetzen

    Autor: Marcus Stephan 05.12.06 - 18:44

    fatto bonifico saluti
    Was heist das auf deutsch?

    MfG

    Marcus

  10. übersetzer!!!!!!!!!!!!!!

    Autor: Kaddi 07.12.06 - 17:41

    Hallo,
    ich brauche unbedingt hilfe!
    WEr gut französisch spricht udn Zeit für eine übersetzung von deutsch-Französisch hat... bitte melden!
    < kaddi-hat-euch-lieb@web.de >

    BITTE BITTE!
    Danke... eure kaddi

  11. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: noli 08.12.06 - 19:41

    cari nonni, e a tutti i Parenti ke partecipano oggi alla nostra festa.

    Noi siamo molto contenti di essere oggi qui con voi, e sopra tutto ringraziamo il Nonno e la nonna
    ke oggi ci hanno fatto una delle piu belle soprese della nostra vita.

    Grazie Nonno e Nonna, e a tutti i Parenti ke sono presenti.

    Grazie Mille


  12. Re: ins deutsche übersetzen

    Autor: Franziska 20.12.06 - 20:09

    Undervisningen på skolen er gratis, men for kost og losji betaler du kr. 47.700 for hele året. I Tillegg betaler hver elev kr 1200,- i innmeldingspenger. De som søker om enerom, og får dette betaler et eneromstillegg på kr. 4.000,-I tillegg til dette betaler alle elevene inn kr 5000,- til en reisekasse. For de som velger å være med på skoleturen til Israel og Egypt, trekkes disse 5000 fra på det turen koster. For de som ikke reiser på denne turen, brukes disse pengene til en kortere tur til London i samme periode som Israel/Egyptturen går.


    Mye av dette vil staten dekke gjennom stipend. Lånekassen for utdanning gir stipend til de elevene som bor på skolen.

    Alle som får plass på skolen får tilsendt søknadskjema vedrørende stipend. Dette må du fylle ut og gi til skolens administrasjon ved skolestart. Vær oppmerksom på at en del kommuner deler ut stipend til skoleelever. Søk din egen kommune om dette. Dersom du må reise langt for å komme til Frekhaug, vil du få et eget reisestipend fra Lånekassen.
    Turene med de ulike linjene må elevene dekke selv. Det samme gjelder kjøp av bøker o.l.

    Alle linjene har en såkalt "klassekonto". Denne varierer i størrelse alt etter hvilken linje du velger å gå på. Fra denne klassekontoen trekkes de utgiftene klassen bruker på skoleåret. f.eks koster reiselivslinjen kr. 16 000 i tillegg til skolepenger og innmeldingspenger. Disse pengene brukes f.eks til en 3 ukers tur til Thailand.
    Noen klasser reiser mye billigere, og har derfor mye mindre utgifter. Nedenfor finner du "klassekontoen" til de forskjellige linjene.
    Mesteparten av de linjerelaterte kostnadene går til turer for klassen.

    Utøvende musikk kr. 8000

    Bistands linjene: 15000

    foto og DV linjen: 10000

    idrett 8000,-

    golf og idrett : 8000,-

    Bil og mc: 7000,-

    reiseliv: 16000,-

    mote,design og kreasjon: 8800,-

    helse,terapi, livstil: 8000,-
    Norge Verden

  13. Re: Kostenloser Übersetzer Deutsch - Italienisch-

    Autor: SSC 06.01.07 - 22:47

    > GU schrieb:
    > --------------------------------------------------
    > -----
    > > Liebe Leute!
    >
    > Ich suche ein
    > kostenloses Deutsch - Italienisch> Norwegisch -
    > Deutsch Übersetzungsprogramm und
    > hoffe es
    > kann mir jemand helfen
    >
    > Danke schon
    > im Voraus
    >
    >
    Ich glaub´ da kann dir
    http://www.heinzelnisse.info/
    helfen.

  14. Re: ins deutsche übersetzen

    Autor: Dana 19.01.07 - 18:35

    Kannst du mir bitte folgendes in Italienisch übersetzen???

    : Du bist der größte und ich werde immer an dich glauben.Du hast meinen Respekt für das was du tust denn ich finde es super.Bitte melde dich doch mal bei mir..



    ^^ wenn du mir diesen Text übersetzen könntest,wäre ich dir echt dankbar..
    Denn bevor ich Italienisch drauf habe bin ich bestimmt schon 70 Jahre alt..


    Vielen Dank


  15. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: pascallo10 31.01.07 - 16:21

    Dieselchen schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Uups, das ging ja jetzt schnell!-Danke schonmal im
    > Voraus!


    hasch du was gefunden???

    brauch es drigend!!!

    pascallo

  16. Re: kostenloser übersetzer Norwegisch - Deutsch

    Autor: Shiva 01.03.07 - 17:56


    kannst du mal das ins deutsche übersetzen bitte

    " teg jer Ondskapelsen
    teg jer Antikrist"


    Danke

  17. bitte übersetzen!

    Autor: summer2012 17.03.07 - 18:39

    hallo kann mir bitte jemand übersetzen: ich vermisse dich mein schatz, ich werde dich nie vergessen, ich hasse dich, doch viel mehr liebe ich dihc!

  18. Re: ins deutsche übersetzen

    Autor: Bow$a 17.04.07 - 03:27

    no tak pewnie niznasz Polskiego a ja Niemieckiego coza szkoda pokrutce jestes niesamowita dziewczyna pozdrawjam


  19. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: marlene 18.05.07 - 23:26

    pascallo10 schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Dieselchen schrieb:
    > --------------------------------------------------
    > -----
    > > Uups, das ging ja jetzt schnell!-Danke
    > schonmal im
    > Voraus!
    >
    > hasch du was gefunden???
    >
    > brauch es drigend!!!
    >
    > pascallo


  20. Re: kostenloser Übersetzer italienisch-deutsch gesucht

    Autor: lena mewes 08.08.07 - 17:29

    kumpare tanti auguti del tuo komleano. ma che spakio fai


  1. Thema
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4

Neues Thema Ansicht wechseln


Um zu kommentieren, loggen Sie sich bitte ein oder registrieren Sie sich. Zum Login

Stellenmarkt
  1. Evangelischer Presseverband für Bayern e.V. (EPV), München
  2. Techniker Krankenkasse, Hamburg
  3. Vereinte Martin Luther + Althanauer Hospital Stiftung Hanau, Hanau
  4. Kaufland Dienstleistung GmbH & Co. KG, Heilbronn

Golem pur
  • Golem.de ohne Werbung nutzen

Anzeige
Spiele-Angebote
  1. 2,19€
  2. 32,99€
  3. 50,99€
  4. 1,12€


Haben wir etwas übersehen?

E-Mail an news@golem.de


Energie: Wo die Wasserstoffqualität getestet wird
Energie
Wo die Wasserstoffqualität getestet wird

Damit eine Brennstoffzelle einwandfrei arbeitet, braucht sie sauberen Wasserstoff. Wie aber lassen sich Verunreinigungen bis auf ein milliardstel Teil erfassen? Am Testfeld Wasserstoff in Duisburg wird das erprobt - und andere Technik für die Wasserstoffwirtschaft.
Ein Bericht von Werner Pluta

  1. Autos Elektro, Brennstoffzelle oder Diesel?
  2. Energiespeicher Heiße Steine sind effizienter als Brennstoffzellen
  3. Klimaschutz Großbritannien probt für den Kohleausstieg

Dr. Mario World im Test: Spielspaß für Privatpatienten
Dr. Mario World im Test
Spielspaß für Privatpatienten

Schlimm süchtig machendes Gameplay, zuckersüße Grafik im typischen Nintendo-Stil und wunderbare Dudelmusik: Der Kampf von Dr. Mario World gegen böse Viren ist ein Mobile Game vom Feinsten - allerdings nur für Spieler mit gesunden Nerven oder tiefen Taschen.
Von Peter Steinlechner

  1. Mobile-Games-Auslese Ein Wunderjunge und dreimal kostenloser Mobilspaß
  2. Mobile-Games-Auslese Magischer Dieb trifft mogelnden Doktor
  3. Hyper Casual Games 30 Sekunden spielen, 30 Sekunden Werbung

Endpoint Security: IT-Sicherheit ist ein Cocktail mit vielen Zutaten
Endpoint Security
IT-Sicherheit ist ein Cocktail mit vielen Zutaten

Tausende Geräte in hundert verschiedenen Modellen mit Dutzenden unterschiedlichen Betriebssystemen. Das ist in großen Unternehmen Alltag und stellt alle, die für die IT-Sicherheit zuständig sind, vor Herausforderungen.
Von Anna Biselli

  1. Datendiebstahl Kundendaten zahlreicher deutscher Firmen offen im Netz
  2. Metro & Dish Tisch-Reservierung auf Google übernehmen
  3. Identitätsdiebstahl SIM-Dieb kommt zehn Jahre in Haft

  1. Coradia iLint: Alstoms Brennstoffzellenzüge bewähren sich
    Coradia iLint
    Alstoms Brennstoffzellenzüge bewähren sich

    Zwei Züge, 100.000 Kilometer, keine Probleme: Nach zehn Monaten regulärem Einsatz in Niedersachsen ist das französische Unternehmen Alstom zufrieden mit seinen Brennstoffzellenzügen.

  2. Matternet: Schweizer Post pausiert Drohnenlieferungen nach Absturz
    Matternet
    Schweizer Post pausiert Drohnenlieferungen nach Absturz

    Blutkonserven oder Gewebeproben müssen unter Umständen schnell zu ihrem Bestimmungsort gebracht werden. Die Schweizer Post setzt für solche Transporte Drohnen ein. Doch nach vielen problemlosen Flüge ist ein Copter abgestürzt. Das Drohnenprogramm wurde daraufhin vorerst gestoppt.

  3. Nintendo: Akku von überarbeiteter Switch schafft bis zu 9 Stunden
    Nintendo
    Akku von überarbeiteter Switch schafft bis zu 9 Stunden

    Die Hinweise auf eine Hardwarerevision bei der Nintendo Switch sind bestätigt. Bei der neuen Version ist die Akkulaufzeit deutlich verbessert - sie übertrumpft nun sogar die vom Handheld Switch Lite.


  1. 19:06

  2. 16:52

  3. 15:49

  4. 14:30

  5. 14:10

  6. 13:40

  7. 13:00

  8. 12:45