-
Forum glaubte nicht daran. Jetzt plötzlich doch
Autor: universelle titel 04.05.10 - 16:49
Die Idee gabs in Verbindung mit Lernmodulen und halt auch mit Videos und Transkripten und!!! KDE/QT usw. also Anwendungen schon länger hier im Forum.
Hat natürlich bis heute keinen interessiert.
Vor zwei Wochen gabs hier ein Video vorgestellt, wo es für DAUs verständlich um die bösen Internet-Verhinderer geht.
Das Video ist auf englisch. Also müsste man es übersetzen.
Freiwillige Sprecher findet man. Gute vielleicht auch.
Interessant wären Kataloge ähnlicher Formulierungen die man dann sieht. Problem: Anfänger-Übersetzer sind grottig. Sieht man oft an Tools wo man aus Horror der Übersetzung einfach auf Englisch belässt.
Feedback und pointbased selection der "besseren" Übersetzung wäre sinnig. Ob Mozilla SOOO schlau ist, traue ich bloatfoxern nicht grade zu.
Man nervt sich also an einer Formulierung, hört sich das original an, vergleicht mit anderen übersetzungen anderer Sprachen die man kennt, und macht dann einen Vorschlag, wie man es besser übersetzen könnte.
Übersetzungsfehler in Filmen füllen ganze Bücher.
Armselige Übersetzungen füllen ganze Filme. SCNR.