1. Foren
  2. Kommentare
  3. OpenSource-Forum
  4. Alle Kommentare zum Artikel
  5. › Xynth: Open-Source…

Toller Titel !

Neue Foren im Freiraum! Raumfahrt und freie Software haben jetzt einen Platz, die Games tummeln sich jetzt alle in einem Forum.
  1. Thema

Neues Thema Ansicht wechseln


  1. Toller Titel !

    Autor: kerberos 23.03.06 - 10:56

    Warum wurde nicht auch 'Open Source' übersetzt ?

    Konsequent wäre : Offene-Quelle-Fenstersystem

    Bei Fenstersystem dachte ich zunächst an eine neue Entwicklung beim Fensterhersteller Velux

  2. Re: Toller Titel !

    Autor: garaone 23.03.06 - 11:49

    kerberos schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Warum wurde nicht auch 'Open Source' übersetzt ?
    >
    > Konsequent wäre : Offene-Quelle-Fenstersystem
    >
    > Bei Fenstersystem dachte ich zunächst an eine neue
    > Entwicklung beim Fensterhersteller Velux

    wenn du sonst nix zu meckern hast. fuer mich war die ueberschrift jedenfalls verstaendlich<punkt>

  3. Re: Toller Titel !

    Autor: ms 23.03.06 - 11:58

    kerberos schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Warum wurde nicht auch 'Open Source' übersetzt ?
    >
    > Konsequent wäre : Offene-Quelle-Fenstersystem
    >
    > Bei Fenstersystem dachte ich zunächst an eine neue
    > Entwicklung beim Fensterhersteller Velux
    >
    >


    Und bei "Windows 2000" denkst du nicht an Fensterhersteller?

    Könnte es sein, daß du solche überschneidungen im englischen einfach als gegeben hinnimmst und im deutschen als "unpassend" anprangerst?

  4. Re: Toller Titel !

    Autor: Trottelvernichter 23.03.06 - 12:03

    kerberos schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Warum wurde nicht auch 'Open Source' übersetzt ?
    >
    > Konsequent wäre : Offene-Quelle-Fenstersystem
    >
    > Bei Fenstersystem dachte ich zunächst an eine neue
    > Entwicklung beim Fensterhersteller Velux
    >
    Und was kann Golem dafür, daß du noch nicht mal so einfache Zusammenhänge erkennst?


  5. Re: Toller Titel !

    Autor: Sniff 23.03.06 - 13:23

    > Könnte es sein, daß du solche überschneidungen im
    > englischen einfach als gegeben hinnimmst und im
    > deutschen als "unpassend" anprangerst?

    Ich habe den Titel auch wunderbar verstanden, aber ich finde über Eingebettete Geräte könnte man sich streiten.
    Die Damen und Herren in den Sprachämtern sollten meiner meinung nach, anstatt Reformen der Reform der Reform besser ein gutes deutsches Equivalent für Wörter wie Embedded Devices erfinden. Denn Embedded Devices finde ich auch im Englischen nicht unbedingt ein super tolles und passendes Wort ;-)

    Gruss

    Sniff

  6. Lächerlich

    Autor: Ex-Deutscher 23.03.06 - 14:34

    Also, jetzt reicht es wirklich! Wenn Golem weiterhin mit dümmlichen Übersetzungen und Glorifizierung deutscher Programmversionen und -autoren dem Technologie-Nationalismus huldigt, lese ich eben nur noch CNet und ZDNet, wo ja sowieso die Meldungen herkommen, mit einem Tag Verspätung. Achja, die Netzeitung, die hätte ich fast vergessen.

    Es gab Zeiten (lang lang ist's her) da verstand man auf Anhieb, was bei Golem geschrieben wurde, wurden doch nicht eigenwillige Stilkunstrukte wie dieser Satzteil verwendet, die den immerselben Autor entlarven, und an die Zeiten der Großeltern erinnern. Mir scheint, es lebt die Redaktion in einer Zeit, in der Deutsch über allem stand. Auch wenn Berlin tief im Osten liegt: der Rest der Welt spricht Englisch, und zwar von Kalifornien bis Russland, bis Korea und Japan. Da könnte man ja wenigstens die gebräuchlichen Ausdrücke so lassen, wie sie von weiten Teilen der Bevölkerung und der Fachwelt verwendet werden.

  7. Re: Lächerlich

    Autor: wanderaus 23.03.06 - 22:10

    hier, alter, ich war schon mal in korea, und wenn du meinst, sie sprechen dort englisch, will ich nicht wissen, wie es um deines bestellt ist. fenstersystem ist ein begriff, den man gerne in jeder gaengigen vorlesung ueber beispielsweise betriebssysteme (sehr richtig, nicht etwa operating systems) verwendet und ich kann dir versichern, die sind in aller regel frei von jeglicher deutschtuemelei. es ist ueberhaupt kein fehler, sich in einer sprache ueber bestimmte, auch technische sachverhalte, unterhalten zu koennen. man muss da nicht alles zwangsuebersetzen, vor allem natuerlich nicht so feststehende begriffe wie open source. window system ist das allerdings ueberhaupt nicht, eine uebersetzung also ohne weiteres akzeptabel, hilft auch denen, die nicht jeden tag mit fenstersystemen zu tun haben, die leute gibts, man sollte es nicht glauben.

    Ex-Deutscher schrieb:
    -------------------------------------------------------
    > Also, jetzt reicht es wirklich! Wenn Golem
    > weiterhin mit dümmlichen Übersetzungen und
    > Glorifizierung deutscher Programmversionen und
    > -autoren dem Technologie-Nationalismus huldigt,
    > lese ich eben nur noch CNet und ZDNet, wo ja
    > sowieso die Meldungen herkommen, mit einem Tag
    > Verspätung. Achja, die Netzeitung, die hätte ich
    > fast vergessen.
    >
    > Es gab Zeiten (lang lang ist's her) da verstand
    > man auf Anhieb, was bei Golem geschrieben wurde,
    > wurden doch nicht eigenwillige Stilkunstrukte wie
    > dieser Satzteil verwendet, die den immerselben
    > Autor entlarven, und an die Zeiten der Großeltern
    > erinnern. Mir scheint, es lebt die Redaktion in
    > einer Zeit, in der Deutsch über allem stand. Auch
    > wenn Berlin tief im Osten liegt: der Rest der Welt
    > spricht Englisch, und zwar von Kalifornien bis
    > Russland, bis Korea und Japan. Da könnte man ja
    > wenigstens die gebräuchlichen Ausdrücke so lassen,
    > wie sie von weiten Teilen der Bevölkerung und der
    > Fachwelt verwendet werden.
    >


  1. Thema

Neues Thema Ansicht wechseln


Um zu kommentieren, loggen Sie sich bitte ein oder registrieren Sie sich. Sie müssen ausserdem in Ihrem Account-Profil unter Forum einen Nutzernamen vergeben haben. Zum Login

Stellenmarkt
  1. Project Manager (w/m/d)
    Matrix42 AG, deutschlandweit
  2. Web-Entwickler (m/w/d) für den Bereich Vorhersagen
    emsys grid services GmbH, Oldenburg
  3. Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Wissenschaftlicher Mitarbeiter (m/w/d) am Institut für Softwaresysteme ... (m/w/d)
    Universität Passau, Passau
  4. Spezialist (m/w/d) für Data Warehouse / Business Intelligence
    Versicherungskammer Bayern Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, München

Detailsuche


Golem pur
  • Golem.de ohne Werbung nutzen

Anzeige
Spiele-Angebote
  1. 5,99€
  2. 38,99€
  3. 59,99€ (Release 07.12.)


Haben wir etwas übersehen?

E-Mail an news@golem.de